| Well, that sounds pretty neat until you realize what you're giving up. | Open Subtitles | حسنا، يبدو هذا متقننا قليلا إلى أن تدرك ما أنت تتخلى عنه |
| There are moments in your life that make you realize what you've been missing. | Open Subtitles | هنالك لحظاتٌ في حياتك تجعلك تدرك ما تفتقده |
| My God. Do you realize what you've done? | Open Subtitles | يا إلهي هل تدركين ما أقدمتى لتوك على فعله؟ |
| Carlton, do you realize what you're saying? | Open Subtitles | كارلتون, هل أنت مدرك لما تقولها ؟ |
| Do you realize what you did today? Hmm? - Yeah, yeah, it was stupid. | Open Subtitles | هل تدرك ماذا فعلت اليوم نعم كان غبي تريف انت مستيقظ |
| Yes! But don't you realize what you're risking! | Open Subtitles | أجل، ولكن أتدرك ما أنت تخاطر به |
| And we're worried you don't realize what you've gotten yourself into. | Open Subtitles | ونخشى أنك لا تدركي ما أقحمت نفسك به |
| I'm not sure whether you realize what you're getting yourself into. In your age. | Open Subtitles | أنا لست متأكدة ما إذا كنت تدرك ما فعلته بنفسك, وفي مثل هذا السن |
| ...To realize what you have to offer to us, the ones you're leaving behind. | Open Subtitles | أن تدرك ما لديك لتقدمه لنا والذي ستخلفه من بعدك |
| You don't realize what you've done for the department's image. | Open Subtitles | لا أظنك تدرك ما قمت به لأجل القسم,كالاهان |
| I don't think you realize what you're doing-- | Open Subtitles | . لا اعتقد بأنك تدرك ما تقوم به |
| Do you realize what you've done, you moron? | Open Subtitles | هل تدرك ما قمت به أيّها المعتوه ؟ |
| And it's not till you're trying to put your life together with nothing, then you realize what you lost. | Open Subtitles | وهو ليس كذلك حتّى تحاولين لم شتات حياتك من لا شيء عندها تدركين ما خسرتِ |
| I'm not so sure you realize what you've gotten yourself into. | Open Subtitles | أنا لست متأكداً جداً بأنك تدركين ما الذي أقحمتي نفسك فيه |
| You're very upset, and I don't think you realize what you're saying. | Open Subtitles | أنت مشتتة جداً ولا أظنك تدركين ما تقولين |
| Do you realize what you've done? | Open Subtitles | هل انت مدرك لما فعلته؟ |
| Good God, man, do you realize what you've done? | Open Subtitles | يا الهي, يا رجل, هل تدرك ماذا فعلت؟ |
| You realize what you're doing? | Open Subtitles | أتدرك ما تفعله ؟ |
| You will never realize what you did wrong. | Open Subtitles | أنت لن تدركي ما الخطأ الذي فعلتيه |
| Oh, no! Kelly! Kelly, do you realize what you've done? | Open Subtitles | كلا "كيلـى" كلا هل تدركين ماذا فعلتِ ؟ |
| Do you realize what you've done ? | Open Subtitles | هل تعي ما فعلت ؟ |
| Do you realize what you've done? | Open Subtitles | أتدرك ماذا فعلت؟ |
| Do you realize what you've done? | Open Subtitles | أتدركون ما فعلتم للتو؟ |
| I don't think you realize what you're up against. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنّك تُدرك ما أنت بصدده |
| You still don't realize what you had. You never did. | Open Subtitles | ما زلتِ غير مدركة لما كنتِ تمتلكينه ولمْ تدركي قطّ |
| You realize what you saying? | Open Subtitles | هل انتِ مدركه لما تقولينه؟ |
| For God's sake, Joshua, do you realize what you're getting yourself into? | Open Subtitles | في سبيل الله، جوشوا، هل ندرك ما كنت تحصل في نفسك؟ |