"really bad" - Translation from English to Arabic

    • سيئة جداً
        
    • سيء جداً
        
    • سيء حقا
        
    • سيئ جداً
        
    • سيئة للغاية
        
    • سيء حقاً
        
    • سيء للغاية
        
    • سيئة حقاً
        
    • سيئا حقا
        
    • سيئة جدا
        
    • سيئ للغاية
        
    • سيئاً حقاً
        
    • سيء جدا
        
    • سيئ جدا
        
    • سيئ حقا
        
    No, no, I've been trying and they're just, like, really bad. Open Subtitles لا، لا لقد كنت احاول لكن فقط، هن سيئة جداً
    And two years ago, things got really bad and... my mom wouldn't deal with it, so I left. Open Subtitles ومنذ سنتين, كل شيء أصبح سيء جداً ووالدتي لم تقوم بالتعامل مع ذلك الوضع, لذلك غادرت
    I was in a really bad place over Rebecca cheating on me and unfortunately your brother took the brunt of it. Open Subtitles لقد كنت في مكان سيء حقا بعد خيانة ربيكا لي ولسوء الحظ شقيقك تحصل على النصيب الأكبر من غضبي
    I have to get to him before something really bad happens. Open Subtitles يجب أن أصل إليه قبل أن يحدث شيئ سيئ جداً
    And now really, really bad things are going to happen. Open Subtitles والآن ثمّة أشياءٌ سيئة للغاية على وشك أن تحدث.
    She gets really bad PMT. Open Subtitles أنها تحصل على التوتر ماقبل الدورة سيء حقاً
    I picked a really bad time to stop drinking coffee. Open Subtitles لقد إخترت توقيت سيء للغاية للتوقف عن تناول القهوة
    He says really bad stuff about all you guys. Open Subtitles يقول أشياء سيئة حقاً عنكم جميعاً يارفاق.
    No matter how much you want to succeed, if you're doing this to use Teacher Park's daughter, you're a really bad person, Hyung. Open Subtitles مهما تعتقد ان هذا سيجعلك ناجح اذا استخدمت ابنه بارك بهذي الطريق ستجعلك شخص سيْ كنت شخصا سيئا حقا ، هيونج.
    Was a really bad idea, so can we all just Open Subtitles كانت فكرة سيئة جدا , لذا هل يُمكننا جميعا,
    Then they'd play something really bad, like, almost violent, and I would take a look at what I thought. Open Subtitles ثم يبثون موسيقى سيئة جداً تكاد تكون عنيفة وكنت أعيد التفكير في الأمر أتفهمين ما أعنيه؟
    I'm in a really bad place, and I need to see my brother. Open Subtitles أنا في حالة سيئة جداً وأحتاج إلى مقابلة أخي
    Sir, the times are really bad, anything can happen. Open Subtitles سيدي, الزمان سيء جداً, أي شيء قد يحدث
    It has to be something bad, something really bad, or I do not see you. Open Subtitles يجب أن يكون أمراً سيئاً شيء سيء جداً , أو أنا لن أراك
    Especially after I screwed up really bad a couple of years ago when I chickened out, but... then a very good friend of mine set me straight. Open Subtitles خصوصا بعد أن أخفقت بشكل سيء حقا قبل بضع سنوات عندما جبنت، ولكن
    I hear you're about to have a really bad day. Open Subtitles أسمع أنك علي وشك أن تحظي بيوم سيئ جداً
    No, I'm not gonna make those changes because those-those ideas are really bad. Open Subtitles لا،أنا لن أقوم بهذه التعديلات لأن هذه الأفكار سيئة للغاية
    Now, there are a number of reasons why they might not be back yet, most of them really bad, but let's just say something happened to the navigation system. Open Subtitles الآن، هناك عدد من الأسباب ،لماذا هم لم يعودوا حتى الآن في معظمها سيء حقاً ولكن دعنا فقط نقول
    - And then, two days ago, he calls me up, says he's been in a really bad accident, and said that he totally understood everything I was saying now. Open Subtitles اتصل بي وقال أنه في خضّم حادث سيء للغاية وقال أنه تفهم بالكامل كل شيء كُنت أخبره إياه الآن
    I have a really bad idea that I think will work. Open Subtitles لدىّ فكرة سيئة حقاً ، لكن أعتقد أنها ستنجح
    And I know that nobody cares, but I've had a really bad week. Open Subtitles وأنا أعلم أن لا أحد يهتم، ولكن لقد كان أسبوعا سيئا حقا.
    Some really bad people from doing some really bad things. Open Subtitles بعض الناس الأشرار حقا من القيام بأمور سيئة جدا
    And I was just trying to do something fun for you, and this is gonna go really bad for me. Open Subtitles وقد كنتُ فقط أحاول القيام بشيء ممتع لأجلكِ، وهذا سيسير بنحو سيئ للغاية لي.
    Do you remember when we had that talk and we said that lying is a really bad thing? Open Subtitles هل تتذكرين عندما خُضنا ذلك الحوار من قبل وقُلنا أن الكذب يُعد شيئاً سيئاً حقاً ؟
    Her being super-sick is coming at a really bad time for me. Open Subtitles إصابتها بمرض خطير حدث في وقت سيء جدا بالنسبة لي
    You know, I think something really bad happened to you when you were a kid. Open Subtitles أتعلمين؟ أنا أعتقد أن أمرا ما سيئ جدا قد حدث لك عندما كنت طفلة
    And if I ever thought of doing something really, really bad, Open Subtitles واذا انا فكرت في فعل شيئ سيئ حقا حقا سيئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more