"really didn't" - Translation from English to Arabic

    • حقاً لم
        
    • حقا لم
        
    • الحقيقة لم
        
    • حقا لا
        
    • حقاً لا
        
    • حقاً لَمْ
        
    • فعلاً لم
        
    • أحقاً لم
        
    • الواقع لم
        
    • حقًا لم
        
    • فعلا لم
        
    • فعلاً لا
        
    • أحقًّا لم
        
    • بالفعل لم
        
    He really didn't say anything else when he rushed out? Open Subtitles حقاً لم يقول شيئاً آخر عندما أسرع للخارج ؟
    Well, to be honest, it really didn't come together for me. Open Subtitles لنكن صريحين أنهُ حقاً لم يبدو ذو معنى بالنسبة لي
    Who really didn't deserve to die, unlike a cowardly dog who does. Open Subtitles المتواجدون حقا لم يستحقون الموت، على عكس الكلب الجبان الذي يفعل.
    You know, you really didn't have to walk me to the door. Open Subtitles تعلمون، كنت حقا لم يكن لديك على المشي لي إلى الباب.
    We really didn't have very much to say to each other. Open Subtitles في الحقيقة لم يكن لدينا الكثير الذي نقوله لبعضنا البعض.
    You really didn't think I'd notice my stuff was missing? Open Subtitles هل حقا لا أعتقد أنني سوف تلاحظ تم أشيائي مفقود؟
    It really didn't matter what I said in that hearing, did it? Open Subtitles إنه حقاً لا يهم ما قلته في الجلسة، أليس كذلك؟
    I guess I didn't really didn't make it that easy on you, did I? Open Subtitles أَحْزرُ بأنّني لَمْ حقاً لَمْ يَجْعلْه ذلك السهلِ عليك، أليس كذلك؟
    You really didn't have anyone to help you through this? Open Subtitles أنت حقاً لم يكن لديك أحد ليساعدك خلال هذا؟
    We really didn't talk that much about anything important. Open Subtitles نحن حقاً لم نتحدث عن أي شئ مهم
    He really didn't have anyone who cared about him. Open Subtitles أنهُ حقاً لم يكُن لديه أي أحد يهتم لأجله
    Don't look at me like I said something awful because I really didn't. Open Subtitles لا تنظري لي كما لو أنني قلت شيئاً فظيعاً لأنني حقاً لم أفعل
    You really didn't know that Yi Soo likes you? Open Subtitles أنت حقاً لم تعرف أن يي سو تحبك؟
    Like I said, maybe you really didn't know your partner. Open Subtitles مثل أنا قلت، لربّما أنت حقا لم يعرف شريكك.
    I had what I needed when I really didn't. Open Subtitles كان لي ما أنا في حاجة عندما كنت حقا لم يفعل ذلك.
    Felix, you really didn't have to make us lunch. Open Subtitles فيليكس، كنت حقا لم يكن لديك لجعل لنا الغداء.
    You really didn't have to come all this way. Open Subtitles حقا لم يكن عليك القدوم كل هذه المسافة إلى هنا.
    But you really didn't have to go to all this trouble... making dinner, picking out my outfit, trimming my hair. Open Subtitles لكنك في الحقيقة لم يكن لديك للذهاب إلى كل هذه المتاعب... جعل العشاء، فتنتقي زي بلدي، وتقليم شعري.
    Did Cheon Song Yi say that because she really didn't know? Open Subtitles هل تشون سونغ يي أقول ذلك لأن انها حقا لا تعرف؟
    Tae San ssi, I really didn't want to ask you for help. Open Subtitles تاي سان شي، أنا حقاً لا أرغب فى طلب مساعدتك .
    I really didn't want to say this, but Min-hyuk is a womanizer. Open Subtitles ، أنا حقاً لَمْ أُردْ أَنْ أَقُولَ هذا لكن مين هيوك زير نساء
    You really didn't do anything wrong by inviting me over. Open Subtitles أنتي فعلاً لم تفعلي أي شيء خاطئ بقيامك بدعوتي الليلة الماضية
    You really didn't like our paper? Open Subtitles أحقاً لم يعجبك بحثنا؟
    I really didn't see it going anywhere, and, hey, maybe when the professor is calculating my final grade, I can go to her and just explain that my presentation was ruined because Sully was a bad influence! Open Subtitles وفي الواقع لم أتوقع أن تتطور علاقتكم، وربّما عندما تقوم الأُستاذة بحساب درجاتي النهائية، يمكنني أن أذهب إليها
    I really didn't do anything wrong, and he is guilty as sin. Open Subtitles أنا حقًا لم أرتكب أي شئ خاطئ و هو مذنب كليًا
    I might convince him that you really didn't mean it. Open Subtitles استطيع اقناعه انكم فعلا لم تكونوا تعنون ذلك حقا
    I didn't mean that. I really didn't mean that. Open Subtitles اننى لا اعنى ما قلت اننى فعلاً لا اعنى ما قلت
    I really didn't mean for him to find out that way. Open Subtitles انا بالفعل لم اطلب منه ان يكون بعيدا عن الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more