"really is" - Translation from English to Arabic

    • هو حقا
        
    • حقيقته
        
    • هو حقاً
        
    • حقا هو
        
    • حقيقتها
        
    • كذلك حقاً
        
    • كذلك فعلاً
        
    • هي حقا
        
    • حقاً كذلك
        
    • هي حقاً
        
    • حقاً هو
        
    • الحقيقة هو
        
    • كذلك بالفعل
        
    • كذلك حقا
        
    • حقا كذلك
        
    Look, Jack, sweetheart, this really is a life changing amount. Open Subtitles نظرة، جاك، حبيبته، وهذا هو حقا كمية تغيير الحياة.
    Night really is the time when all these animals go about Open Subtitles الليل هو حقا الوقت عندما يذهب كل هذه الحيوانات تقريبا.
    Conscience is traditionally defined as the capacity of the individual to know and judge himself as he really is. UN وقد جرت العادة على تعريف الوعي بأنه الملكة التي يعرف بها اﻹنسان حقيقته ويحكم عليها.
    This machine, it really is the most extraordinary thing. Open Subtitles هذا الجهاز ، هو حقاً أكثر الأشياء استثنائية.
    Well, it really is against the odds that nothing would... Open Subtitles حسنا، انها حقا هو على خلاف بأن لا شيء...
    With what I know about her and what you guys know about her, we might just find a clue to who she really is. Open Subtitles بما أعرفه عنها وما أنتم تعرفونه عنها ربما نجد فكرة عن حقيقتها
    It really is, but... sadly, I'm more loyal than I am ambitious. Open Subtitles ... إنه كذلك حقاً ، لكن للأسف ، أنا مُخلص أكثر من كوني طموح
    In other words, that really is the work of the United Nations. UN وبعبارة أخرى، هذا هو حقا عمل اﻷمم المتحدة.
    There can be no euphemism for terrorism; we must address it as it really is. UN لا يمكن ان توجد عبارة تلطف معنى الارهاب؛ يجب علينا ان نتناوله كما هو حقا.
    Wait, hold on a second, he really is alive? Open Subtitles الانتظار، عقد على ثانية، هو حقا على قيد الحياة؟
    He's not gonna hurt Mike, not unless he suspectsyou know who he really is. Open Subtitles انه لن يصب يضر مايك، إلا إذا كان يشتبه كنت تعرف من هو حقا.
    So, that way, I can see the world for what it really is, unlike the way the zombies have conditioned you to see it. Open Subtitles بهذه الطريقة, أستطيع أن أرى العالم على حقيقته. بخلاف الطريقة التي كيفك الأحياء الأموات على رؤيته بها.
    No matter what he does, no matter what you learn he really is, you just can't let go. I get it. Open Subtitles مهما فعل ومهما عرفتِ حقيقته لا يمكنكِ التخلّي عنه، أنا أفهم
    A moment when a man finds out once and for all who he really is." Open Subtitles لحظة حينما يكتشف الانسان تلك اللحظة ويعرف حقيقته
    For the visiting mantas, the Great Barrier Reef really is a sanctuary. Open Subtitles بالنسبة الى المانتاس الوافدة، الحاجز المرجاني العظيم هو حقاً ملاذ.
    If you want to be a responsible steward of our precious planet and its dwindling resources eating a plant-based diet really is the only solution. Open Subtitles إذا أردتَ أن تكون مشرفاً مسؤولاً عن كوكبنا الثمين، وموارده المتضائلة، تناول غذاء نباتي المصدر هو حقاً
    I think my aunt Carol is telling my mom about— well, I think it really is about a big gross date. Open Subtitles أعتقد عمتي كارول هو قول أمي حوالي جيدا، وأعتقد أنه حقا هو عن تاريخ الإجمالي كبيرة.
    I know Sally Langston very well, and I have no qualms about exposing her for the pro-life, homophobic, raging bitch that she really is. Open Subtitles بكشف حقيقتها وهي أنها حقيرة مجنونة تناهض الإجهاض وتعادي المثلين
    I'm telling you guys, it really is. Open Subtitles أقول لكن يا رفيقات إنها كذلك حقاً
    But it's true. It really is. Open Subtitles لكنها أحاسيس حقيقة، إنها كذلك فعلاً
    And if your interest really is in getting him out of the courtroom, he was gonna do it himself. Open Subtitles واذا كانت غايتك هي حقا ان تبعديه عن قاعة المحكمة فهو كان سيفعل هذا بنفسه
    Well, look, she's cool. She really is. Open Subtitles حسناً، انظر، إنها رائعة، حقاً كذلك
    She really is the best French tutor you can get. Open Subtitles هي حقاً أفضل معلمِ فرنسيِ أنت يُمْكِنُ أَنْ تُصبحَ.
    I mean, time really is of the essence here, so I thought, you know, he could leave it and we can run right in and do our thing. Open Subtitles ,أعني, الوقت حقاً هو الأساس هنا ولذا ظننت, كما تعلمين, يستطيع تركه ومن ثم نستطيع الدخول للداخل والبدء بجزئنا
    And I know that my body, as it is now, really is the only thing I have left, and when that gets old and unfuckable I may as well just kill it. Open Subtitles وأعلم بأن هذا جسدي كما هو وفي الحقيقة هو الشيء الوحيد الذي تركته وعندما يصبح عجوزاً وغير قابل للمضاجعة سأقوم بقتله
    She is. She really is. I'm in way over my head. Open Subtitles هي كذلك، هي كذلك بالفعل انا اتأملها الان
    It really is. Open Subtitles الأمر كذلك حقا.
    There's the war you read about in the newspaper, and there's the war that really is. Open Subtitles هناك حرب تقرأ عنها في الصحيفة, وهناك الحرب التي هي حقا كذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more