"realms" - Translation from English to Arabic

    • العوالم
        
    • عوالم
        
    • الممالك
        
    • العوالمِ
        
    • ممالك
        
    These pages have crossed realms when people needed hope the most. Open Subtitles هذه الصفحات عبرَت العوالم عندما كان الناس بأمسّ الحاجة للأمل
    I see their empire's large, made of many realms. Open Subtitles أرى إمبراطوريته تكبُر تتكون من العديد من العوالم
    But during the Alignment, everything is connected, all nine realms. Open Subtitles ولكن خلال التعامد، يصبح كل شيء متصلاً، العوالم التسع
    From here, I can see nine realms and ten trillion souls. Open Subtitles من هنا، أستطيه أن أرى تسعة عوالم و10 تريليون روح.
    Folklore says that souls are assigned to different realms. Open Subtitles الأسطورة تقول إن الأرواح تذهب إلى عوالم مختلفة
    Careful, dearie. That's the oldest heart in all the realms. Open Subtitles احذر يا عزيزي، فهذا القلب الأقدم في جميع الممالك
    For the sake of the nine realms, I must. Thank you, brother. Open Subtitles لأجل العوالم الستعة , علي ذلك , شكرا لك , أخي
    Your father once made a magical wardrobe. It took me between realms. Open Subtitles صنع والدك سابقاً خزانةً سحريّة وقد نقلتني بين العوالم
    Mermaid magic... it works across realms. Open Subtitles سحر حوريّة البحر إنّها تعمل عبرَ العوالم
    - Fasted demon I had seen in all of the 26 realms. Open Subtitles - شيطان الصيام كنت قد رأيت في كل من العوالم 26.
    600 years ago, she used her powers to wreak havoc across the nine realms, to command armies, bring down kings, empires. Open Subtitles منذ 600 عام، استخدمت قواها لنشر الدمار والخراب عبر العوالم التسع، كي تُسيطر على الجيوش، وتُسقِط الملوك والإمبراطوريات.
    Your home, Bricksburg, is one of many realms in the universe. Open Subtitles موطنك هو "بريكسبيرغ"، إنه واحد .من عديد العوالم في الكون
    Oh! The Heaven, is the sacred site for deities to manage matters among the three realms. Open Subtitles السماء، موقع مقدس للآلهة لإدارة المسائل بين العوالم الثلاثة.
    Perhaps the Accords don't provide equal protection for all Shadow realms. Open Subtitles لعل اتفاقات لا توفر الحماية المتساوية لجميع عوالم الظلال
    It's an antiquated system we and other realms had ages ago. Open Subtitles إنه نظام قديم اعتدنا استخدامه مع عوالم أخرى منذ سنين طويلة.
    You've... visited other realms, seen different species, aliens. Open Subtitles لقد زرتِ عوالم أخرى ورأيتِ أجناساً مختلفة وفضائيين
    But there are realms in Africa so dry, they seem permanently empty. Open Subtitles ولكن هناك عوالم في أفريقيا" "جافة جداً تبدو وكأنها فارغة دائماً
    There's none more caring in all of the realms... Open Subtitles ما مِنْ أحد يفوقها مراعاة في سائر الممالك
    I had no idea we had the ability to explore the unknown realms of the galaxy. Open Subtitles لم أعلم أن لدينا القدرة على استكشاف الممالك المجهولة في المجرة
    All your powers will be contained, and all of the realms shall be safe from you. Open Subtitles سيتمّ احتواء كلّ قدراتك وستكون جميع الممالك في مأمن منكِ
    Trapped between realms no control over his fate, not able to touch anything affect anything. Open Subtitles محصور بين العوالمِ بدون سيطرةِ على مصيرِه، لَيسَ قادر على مَسّ أيّ شئِ يؤَثّرْ على أيّ شئِ.
    There are realms of dark magic beyond even my reach, Open Subtitles هنالك ممالك مِن السحر الأسود خارج متناول يدي حتّى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more