These pages have crossed realms when people needed hope the most. | Open Subtitles | هذه الصفحات عبرَت العوالم عندما كان الناس بأمسّ الحاجة للأمل |
I see their empire's large, made of many realms. | Open Subtitles | أرى إمبراطوريته تكبُر تتكون من العديد من العوالم |
But during the Alignment, everything is connected, all nine realms. | Open Subtitles | ولكن خلال التعامد، يصبح كل شيء متصلاً، العوالم التسع |
From here, I can see nine realms and ten trillion souls. | Open Subtitles | من هنا، أستطيه أن أرى تسعة عوالم و10 تريليون روح. |
Folklore says that souls are assigned to different realms. | Open Subtitles | الأسطورة تقول إن الأرواح تذهب إلى عوالم مختلفة |
Careful, dearie. That's the oldest heart in all the realms. | Open Subtitles | احذر يا عزيزي، فهذا القلب الأقدم في جميع الممالك |
For the sake of the nine realms, I must. Thank you, brother. | Open Subtitles | لأجل العوالم الستعة , علي ذلك , شكرا لك , أخي |
Your father once made a magical wardrobe. It took me between realms. | Open Subtitles | صنع والدك سابقاً خزانةً سحريّة وقد نقلتني بين العوالم |
Mermaid magic... it works across realms. | Open Subtitles | سحر حوريّة البحر إنّها تعمل عبرَ العوالم |
- Fasted demon I had seen in all of the 26 realms. | Open Subtitles | - شيطان الصيام كنت قد رأيت في كل من العوالم 26. |
600 years ago, she used her powers to wreak havoc across the nine realms, to command armies, bring down kings, empires. | Open Subtitles | منذ 600 عام، استخدمت قواها لنشر الدمار والخراب عبر العوالم التسع، كي تُسيطر على الجيوش، وتُسقِط الملوك والإمبراطوريات. |
Your home, Bricksburg, is one of many realms in the universe. | Open Subtitles | موطنك هو "بريكسبيرغ"، إنه واحد .من عديد العوالم في الكون |
Oh! The Heaven, is the sacred site for deities to manage matters among the three realms. | Open Subtitles | السماء، موقع مقدس للآلهة لإدارة المسائل بين العوالم الثلاثة. |
Perhaps the Accords don't provide equal protection for all Shadow realms. | Open Subtitles | لعل اتفاقات لا توفر الحماية المتساوية لجميع عوالم الظلال |
It's an antiquated system we and other realms had ages ago. | Open Subtitles | إنه نظام قديم اعتدنا استخدامه مع عوالم أخرى منذ سنين طويلة. |
You've... visited other realms, seen different species, aliens. | Open Subtitles | لقد زرتِ عوالم أخرى ورأيتِ أجناساً مختلفة وفضائيين |
But there are realms in Africa so dry, they seem permanently empty. | Open Subtitles | ولكن هناك عوالم في أفريقيا" "جافة جداً تبدو وكأنها فارغة دائماً |
There's none more caring in all of the realms... | Open Subtitles | ما مِنْ أحد يفوقها مراعاة في سائر الممالك |
I had no idea we had the ability to explore the unknown realms of the galaxy. | Open Subtitles | لم أعلم أن لدينا القدرة على استكشاف الممالك المجهولة في المجرة |
All your powers will be contained, and all of the realms shall be safe from you. | Open Subtitles | سيتمّ احتواء كلّ قدراتك وستكون جميع الممالك في مأمن منكِ |
Trapped between realms no control over his fate, not able to touch anything affect anything. | Open Subtitles | محصور بين العوالمِ بدون سيطرةِ على مصيرِه، لَيسَ قادر على مَسّ أيّ شئِ يؤَثّرْ على أيّ شئِ. |
There are realms of dark magic beyond even my reach, | Open Subtitles | هنالك ممالك مِن السحر الأسود خارج متناول يدي حتّى |