"rearguard" - English Arabic dictionary

    "rearguard" - Translation from English to Arabic

    • فلول
        
    • المؤخرة
        
    7. As far as the internal armed conflict was concerned, the security forces kept up their offensive against the rearguard of the Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia Ejército del Pueblo (Revolutionary Armed Forces of Colombia People's Army) (FARCEP), chiefly in the south of the country, which had been started the year before. UN 7- وتميز تطور الصراع المسلح الداخلي بمواصلة قوات الأمن للهجوم الذي شنته في السنة السابقة على فلول القوات المسلحة الثورية لكولومبيا - الجيش الشعبي، وبصورة رئيسية في جنوب البلد.
    As far as the conflict was concerned, the security forces maintained their offensive against the rearguard of the guerrillas, the Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia Ejército del Pueblo (Revolutionary Armed Forces of Colombia People's Army) (FARCEP), while illegal armed groups maintained their attacks against civilians. UN واستمرت قوات الأمن في محاربة فلول مغاوير القوات المسلحة الثورية لكولومبيا - الجيش الشعبي (FARC-EP)، كما واصلت الجماعات المسلحة غير المشروعة اعتداءاتها على المدنيين.
    They were removed from Mogadishu with the UNOSOM II military rearguard on 3 March 1995. UN ثم رحلت عن مقديشيو مع حرس المؤخرة العسكري التابع للعملية في ٣ آذار/مارس ١٩٩٥.
    From 23 to 27 February, an additional 2,600 personnel from the Pakistani contingent and force headquarters staff were repatriated, leaving a balance of approximately 2,500 Pakistani and Bangladeshi military personnel, which constituted the UNOSOM II rearguard. UN وفي الفترة من ٢٣ حتى ٢٧ شباط/فبراير، عاد إلى بلدهم عدد آخر يتألف من ٦٠٠ ٢ فرد من الوحدة الباكستانية وموظفي مقر قيادة القوات، تاركين خلفهم حوالي ٥٠٠ ٢ من اﻷفراد العسكريين الباكستانيين والبنغلاديشيين يشكلون حرس المؤخرة لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    The first step towards a narrative capable of replacing earlier rallying cries like “no more war” and “a single market and a single currency” is to set out Europe’s interests. And because we are living in a world of accelerating change, it is useless to think that our goal must be to fight a rearguard defense of what we have and what we stand for. News-Commentary إن الخطوة الأولى نحو سرد قادر على الحلول في محل الصيحات والشعارات السابقة مثل "لا للحرب"، و"سوق واحدة وعملة واحدة" تتلخص في تحديد مصالح أوروبا. ولأننا نعيش في عالم يتسم بالتغير السريع، فمن غير المجدي أن نتصور أن هدفنا يتلخص في خوض معركة دفاعية بقوات المؤخرة لحماية ما لدينا وما نمثله.
    Professor Yoshimi also presented the Special Rapporteur with a detailed analysis of the original documents, arguing that it was common for rearguard staff or adjutants of a division or regiment to receive instructions from the expeditionary army, through the military police, to order village chiefs or local influential persons in the occupied lands to recruit local women to serve as military sexual slaves. UN وقدم الاستاذ يوشيمي هو أيضاً الى المقررة الخاصة تحليلاً مفصلاً للوثائق اﻷصلية قائلاً إنه كثيراً ما كان ضباط فرقة أو فوج ما في المؤخرة يتلقون عن طريق الشرطة العسكرية تعليمات من الجيش المتقدم بإصدار اﻷوامر الى زعماء القرى أو الى أصحاب النفوذ المحليين في اﻷراضي المحتلة بتجنيد نساء محليات لخدمة القوات العسكرية كإماء جنس.
    rearguard formation! Open Subtitles أعيدوا تشكيل المؤخرة !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more