One of the reasons why growth did not create sufficient employment, particularly in Africa and LDCs, is that it has not been transformative. | UN | ومن الأسباب التي حالت دون أن يُنشئ النمو فرص عمل كافية، وبخاصة في أفريقيا وأقل البلدان نمواً، أنه لم يحقق التحوّل. |
This is one of the reasons why more than 3 million hectares of land in Burkina Faso are now rehabilitated and productive. | UN | ويمثل ذلك أحد الأسباب وراء إصلاح أكثر من 3 ملايين هكتار من الأراضي في بوركينا فاسو وتحويلها إلى أراضٍ منتجة. |
This is one of the reasons why an early start of negotiations on an FMCT can no longer be postponed. | UN | وهذا سبب من الأسباب التي تجعل الشروع المبكر في هذه المفاوضات مسألة لا يمكن تأجيلها أكثر من هذا. |
Those were additional reasons why peace-keeping operations should be established only after the broadest possible sounding of the views of States. | UN | هذه أسباب إضافية تدعو الى عدم انشاء عمليات حفظ السلم إلا بعد استطلاع آراء الدول على أوسع نطاق ممكن. |
But there were also other reasons why people emigrated. | UN | لكن هناك أيضا أسباب أخرى وراء هجرة الناس. |
There are three reasons why such arguments are wrong. | UN | وهناك ثلاثة أسباب تبين أن هذه الحجج خاطئة. |
The recently revised criminal law sets out a number of reasons why abortion could be legally performed. | UN | وينص القانون الجنائي المنقح مؤخراً على عدد من الأسباب التي تبرر القيام بالإجهاض بشكل قانوني. |
The State party should initiate gender-sensitive monitoring of these cases and analyse the reasons why they are rarely reported. | UN | وينبغي لها أن ترصد هذه الحالات بشكل يراعي نوع الجنس، وبتحليل الأسباب التي تجعل الإبلاغ عنها نادراً. |
The State party should initiate gender-sensitive monitoring of these cases and analyse the reasons why they are rarely reported. | UN | وينبغي لها أن ترصد هذه الحالات بشكل يراعي نوع الجنس، وبتحليل الأسباب التي تجعل الإبلاغ عنها نادراً. |
One solution would be to make clear in the relevant paragraphs the reasons why the Guide did not enter into detail on the subject. | UN | وسيتمثل أحد الحلول في أن تُوضَّح في الفقرات ذات الصلة الأسباب التي أدت الى أن لا يدخل الدليل في تفاصيل هذا الموضوع. |
Furthermore, he specifically points to this issue as one of the main reasons why future reform efforts might possibly fail: | UN | وعلاوة على ذلك، أشار تحديداً إلى هذه المسألة بوصفها أحد الأسباب الرئيسية لاحتمال فشل جهود الإصلاح في المستقبل: |
And we know all too well the reasons why only 17 per cent of women worldwide occupy elected office. | UN | ونعرف جيداً الأسباب التي جعلت 17 في المائة فقط من النساء على صعيد العالم يشغلن مناصب بالانتخاب. |
Furthermore, he specifically points to this issue as one of the main reasons why future reform efforts might possibly fail: | UN | وعلاوة على ذلك، أشار تحديداً إلى هذه المسألة بوصفها أحد الأسباب الرئيسية لاحتمال فشل جهود الإصلاح في المستقبل: |
It could not provide the Board with any reasons why no original signed documents were available for this project. | UN | كما تعذّر عليه أن يقدم إلى المجلس أي أسباب تعلل عدم توافر الوثائق الموقعة الرسمية لهـﺫا المشروع. |
As you begin your dialogue, let me suggest three reasons why this is the right moment for it. | UN | ومع شروعكم في حواركم، دعوني أشير إلى ثلاثة أسباب تجعل هذه الفترة هي الوقت المناسب لإجرائه. |
There are fundamental reasons why the United Nations needs a functioning, well-resourced system of internal justice, namely, that: | UN | وثمة أسباب أساسية لحاجة الأمم المتحدة إلى نظام داخلي للعدل يتسم بحسن الأداء وتوافر الموارد، وهي: |
Again, there are reasons why this qualification is not well suited to an efficient secured transactions regime. | UN | ومرة أخرى، هناك أسباب تجعل هذا التحفظ غير مناسب تماما لنظام معاملات مضمونة يتسم بالكفاءة. |
There are seven reasons why arrest warrants can have their information redacted. | Open Subtitles | هناك سبعة أسباب لماذا مذكرات اعتقال يمكن أن يكون معلوماتهم حجبت. |
There are reasons why your husband cannot see you. | Open Subtitles | هناك أسباب التي ك الزوج لا يستطيع رؤيتك. |
Therefore, it is time for us to face the reality and recognize the true reasons why the Conference has been dysfunctional. | UN | وعليه، حان الوقت لأن نواجه الواقع ونعترف بالأسباب الحقيقية التي جعلت المؤتمر قاصرا عن أداء عمله. |
Josh, isn't this one of the reasons why you decided to move to Manhattan? | Open Subtitles | جوش .. اليس هذا احد اسباب انتقالك إلى منهاتن؟ |
The Agency's proposals might carry more weight if every minister was required to give reasons why the Agency's ideas had not been accepted in a given case. | UN | وربما يكون لمقترحات الوكالة وزن أكبر لو طُلب من كل وزير أن يعطي أسباباً لعدم قبوله أفكار الوكالة في أي حالة بعينها. |
Well, there are so many reasons why you shouldn't and one very convincing reason why you have to. | Open Subtitles | حسناً، هناك العديد من الاسباب التي تدعوكَ لعدم الثقة بي و هناك سبب وحيد مقنع للثقة |
Because I have about 30 million reasons why you should. | Open Subtitles | لأن لدي حوالي 30 مليون سبب لماذا يجب عليك |
If a short-term fiscal expansion is required as the technical solution to economic stagnation or contraction, there are two major reasons why it might not be implemented. | UN | وإذا كانت هناك حاجة إلى توسع مالي قصير الأجل كحل تقني لمشكلة الركود الاقتصادي أو الانكماش، فهناك سببان رئيسيان يمكن أن يحولا دون التنفيذ. |
The Special Rapporteur indicated that, in response to suggestions made the previous year, his fifth report provided a recapitulation of the progress made on the topic and the reasons why certain concepts and terms had been changed. | UN | 296- ذكر المقرر الخاص أن تقريره الخامس يقدم خلاصة للتقدم المحرز بشأن الموضوع وللأسباب التي دفعت إلى تغيير بعض المفاهيم والمصطلحات، وذلك استجابة للمقترحات التي قدمت في العام السابق. |
Why do I need a speech when I can just look out to the crowd and remember the only two reasons why I'm here? | Open Subtitles | وما حاجتي بالخطاب إن كان بوسعي النظر إلى الجمهور وتذكّر السببين الوحيدين لوجودي هنا؟ |
The paper is based upon a survey designed to identify reasons why national accounting standards do not comply with international ones. | UN | وتستند الورقة الى دراسة استقصائية استهدفت تحديد اﻷسباب التي تدعو المعايير الوطنية للمحاسبة الى عدم التقيد بالمعايير الدولية. |
Society should consider the reasons why women were in that situation. | UN | وينبغي أن ينظر المجتمع في اﻷسباب التي تؤدي بالمرأة إلى هذه الحالة. |
And there are many reasons why it hits the spot with the fans. | Open Subtitles | وهناك أسبابٌ عديدة في كونها تُشبع رغبات الجمهور |
The reasons why the United Nations came into existence are known to all. | UN | والأسباب التي دعت إلى ظهور الأمم المتحدة إلى الوجود معروفة للجميع. |
The report could have benefited from a deeper analysis of lessons learned, trends and challenges, and a systematic overview of results that were not achieved and the reasons why. | UN | وقال إنه كان من الممكن إثراء التقرير بتحليلات أكثر تعمقا للدروس المستفادة، والاتجاهات والتحديات، واستعراض شامل للنتائج التي لم تتحقق ولأسباب الإخفاق في تحقيقها. |