"reassign" - Translation from English to Arabic

    • ندب
        
    • إعادة انتداب
        
    • تعيين
        
    • إعادة تكليف
        
    • تعييني
        
    • وإعادة انتداب
        
    • انتدابهم
        
    • تنتدب مجدداً
        
    • تخصيص وظيفة
        
    • إعادة تنسيب
        
    • إعادة توزيعهم
        
    • تكليفك
        
    • انتداب وظيفة
        
    • بلقب
        
    • إعادة تكليفهم
        
    92. It is also proposed to reassign three United Nations Volunteer positions from the Human Rights Section to function as Civil Affairs Officers. UN 92 - ويُقترح أيضا إعادة ندب ثلاث من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من قسم حقوق الإنسان للعمل بصفة موظفين للشؤون المدنية.
    93. It is proposed to reassign one National Professional Officer post from the Rule of Law Section as Civil Affairs Officer. UN 93 - ويُقترح إعادة ندب وظيفة وطنية من الفئة الفنية لموظف من قسم سيادة القانون ليعمل موظفا للشؤون المدنية.
    171. It is proposed to reassign one national General Service post of Administrative Assistant to the Transport Section. UN 171 - يقترح إعادة ندب وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعد إداري إلى قسم النقل.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the Office of Legal Affairs considers that, pursuant to the above-mentioned staff regulation, the Secretary-General currently has broad discretionary authority to reassign or transfer staff. UN وأُبلغت اللجنة، عند استفسارها، بأن مكتب الشؤون القانونية يرى أن الأمين العام في الوقت الراهن يتمتع بسلطة تقديرية واسعة في إعادة انتداب الموظفين أو نقلهم، عملا بأحكام البند المذكور أعلاه.
    West is favorable to you, I'll reassign you to the Western District. Open Subtitles الغرب ملاءمة لك، أنا سوف إعادة تعيين بكم في المنطقة الغربية.
    For instance, support for United Nations human rights treaty bodies would be diminished if the Office were to reassign the Head of the Human Rights Treaties Division and would undermine efforts to strengthen the capacity of that division. UN وعلى سبيل المثال، سيتناقص الدعم المقدم لهيئات معاهدات حقوق الإنسان للأمم المتحدة إذا ما أعاد المكتب ندب رئيس شعبة معاهدات حقوق الإنسان وسيؤدي ذلك إلى تقويض الجهود المبذولة لتعزيز قدرات تلك الشعبة.
    46. It is proposed to reassign one post at the P-3 level from the Gender Unit to function as Special Assistant. UN 46 - يُقترح إعادة ندب وظيفة برتبة ف-3 من وحدة الشؤون الجنسانية ليعمل شاغلها كمساعد خاص.
    47. In an ongoing effort to realign the staffing establishment to the realities on the ground, it is proposed to reassign one National Professional Officer post from the Human Rights Section to act as Liaison Officer. UN 47 - وفي إطار الجهود المتواصلة المبذولة من أجل إعادة مواءمة ملاك الموظفين مع الواقع الميداني، يُقترح إعادة ندب وظيفة من الفئة الفنية لموظف وطني من قسم حقوق الإنسان ليعمل شاغلها موظفا للاتصال.
    50. It is proposed to reassign one post at the P-4 level from the Conduct and Discipline Team to perform the functions of Legal Officer. UN 50 - يُقترح إعادة ندب وظيفة برتبة ف-4 من وحدة السلوك والانضباط ليؤدي شاغلها مهام موظف قانوني.
    56. It is proposed to reassign one post at the P-4 level from the Civil Affairs Section to carry out the functions of Information Analyst. UN 56 - ويُقترح إعادة ندب وظيفة برتبة ف-4 من قسم الشؤون المدنية ليعمل شاغلها محللا للمعلومات.
    It is also proposed to reassign two United Nations Volunteer positions of Public Information Officer to the Security Sector Reform Section and the Strategic Planning and Best Practices Unit, respectively. UN ويقترح أيضا إعادة ندب وظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة لموظفين لشؤون الإعلام إلى قسم إصلاح القطاع الأمني ووحدة التخطيط الاستراتيجي وأفضل الممارسات على التوالي.
    124. It is proposed to reassign a post at the P-3 level from the Rule of Law Section, the incumbent of which would act as Special Assistant in the Office of the Police Commissioner. UN 124 - يُقترح إعادة ندب وظيفة برتبة ف-3 من قسم سيادة القانون، ليعمل شاغلها مساعدا خاصا في مكتب مفوض الشرطة.
    137. It is proposed to reassign one post of Conduct and Discipline Officer at the P-4 level to the Office of the Legal Adviser. UN 137 - يقترح إعادة ندب وظيفة موظف لشؤون السلوك والانضباط برتبة ف-4 إلى مكتب المستشار القانوني.
    The Committee was further informed that the Department of Field Support was continuing its efforts to reassign the international staff that would remain with the Mission until the end of the liquidation period. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن إدارة الدعم الميداني تواصل بذل الجهود من أجل إعادة انتداب الموظفين الدوليين الذين سيبقون في البعثة حتى نهاية فترة التصفية.
    The severe restrictions imposed on Agency local staff travelling throughout the West Bank and fears for their safety forced the Agency to reassign international staff members away from their normal duties to help distribute urgently needed food and medicine throughout the West Bank during part of the reporting period. UN ومع شدة القيود المفروضة على الموظفين المحليين التابعين للوكالة المسافرين في الضفة الغربية، وخوفا على سلامتهم، اضطرت الوكالة إلى إعادة انتداب موظفين دوليين خارج إطار مهامهم العادية لمرافقة القوافل الإنسانية في توزيع ما تدعو الحاجة إليه بإلحاح من الغذاء والدواء في جميع أنحاء الضفة الغربية.
    So, you expect me to reassign my men, based off the claims of a crook who offers no proof in return? Open Subtitles , لذا , أنت تتوقع مني لأعادة تعيين رجالي أستنادا على أدعاءات محتال الذي لايعرض أي دليل بالمقابل ؟
    For junior support categories, a decision may be taken to rotate or reassign a serving staff member to the vacancy. UN وفيما يتعلق بفئات الدعم الدنيا، قد يتخذ قرار بتناوب أو إعادة تكليف موظف لا يزال في الخدمة بالوظيفة الشاغرة.
    If you want me out, just tell beckman and she will reassign me. Open Subtitles انت كنت تريدني خارجاً, فقط اخبر بيكمان وستعيد تعييني
    Therefore, due to the extended vacancies of the posts, the Mission proposes to abolish one P-3 post as Administrative Officer and reassign one national General Service post of Administrative Assistant. UN وبالتالي، ونظرا لطول مدة شغور الوظائف، تقترح البعثة إلغاء وظيفة من الرتبة ف-3 لموظف إداري وإعادة انتداب وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية لمساعد إداري.
    3. The objective of the Working Group is to provide the Commission with cost-effective proposals that enhance the organizations' ability to recruit, retain and reassign international staff members at non-family duty stations. UN 3 - ويهدف الفريق العامل إلى تقديم اقتراحات فعالة من حيث التكلفة إلى اللجنة تساهم في تعزيز قدرة المنظمات على توظيف موظفين دوليين في مراكز عمل لا يسمح فيها باصطحاب الأسر، وعلى الاحتفاظ بهم وإعادة انتدابهم.
    62. At the same time, it is proposed to reassign from the Joint Mission Analysis Cell, to the Communications and Public Information Office a Field Service post to perform the functions of an Administrative Officer in that Office. UN 62 - وفي الوقت نفسه، تقترح إعادة تخصيص وظيفة من فئة الخدمة الميدانية من خلية التحليل المشتركة للبعثة لمكتب الاتصالات وشؤون الإعلام لأداء مهام موظف إداري في ذلك المكتب.
    The project sought to reassign staff members with compatible profiles between participating missions. UN وسعى المشروع إلى إعادة تنسيب الموظفين من ذوي المواصفات المتوائمة فيما بين البعثات المُشاركة.
    VIII.190. In view of the uncertainty regarding funding for the United Nations Office at Nairobi, and especially since the Advisory Committee was informed that if funds were not realized some posts would have to be discontinued, the Committee enquired as to the arrangements in place in case the Office was required to pay termination indemnity to staff it was unable to reassign. UN ثامنا - ١٩٠ وبالنظر إلى التشككات التي تكتنف تمويل مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، وكذلك إلى ما ذكرته اللجنة الاستشارية من ضرورة إلغاء عدد من الوظائف إذا لم يتوافر التمويل، بصفة خاصة، فقد استعلمت اللجنة بشأن الترتيبات المطبقة في حالة اضطرار مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي لدفع تعويض إنهاء خدمة للموظفين الذين يعجز عن إعادة توزيعهم.
    I'll let your lieutenant know to reassign you at our mutual request. Open Subtitles سأخبر الملازم ليعيد تكليفك بناء على طلبنا المشترك.
    25. In the General Services Section, it is proposed to reassign an Administrative Assistant (national General Service) post to the Engineering Section in the Office of Chief of Integrated Support Services as an Engineering Assistant. UN 25 - وفي قسم الخدمات العامة، يقترح تغيير مهام وظيفة مساعد إداري (من فئة الخدمات العامة الوطنية) لتصبح بلقب مساعد هندسي في قسم الشؤون الهندسية التابع لمكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل.
    This has caused significant problems for staff and families and has adversely impacted the organization's capacity to promptly and efficiently deploy or reassign staff. UN وقد تسبب ذلك بمشاكل كبيرة للموظفين وأسرهم، وأثّر سلبا على قدرة المنظمة على نشر الموظفين أو إعادة تكليفهم بسرعة وفعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more