"rebelled" - Translation from English to Arabic

    • تمرد
        
    • تمردت
        
    • تمرّدت
        
    • تمردوا
        
    • ثاروا
        
    • تمرّد
        
    • أتمرد
        
    • تمرّدتِ
        
    • ثار
        
    I thought they put the wall up because Old Town rebelled. Open Subtitles لماذا ا؟ اعتقدت انهم وضعوا الجدار حتى المدينة القديمة تمرد.
    This destruction resulted in the deportation of slaves who rebelled, and it sparked slave rebellions in other Caribbean countries. UN وأدت تلك العملية إلى إبعاد الرقيق المتمردين، وإشعال فتيل حركات تمرد الرقيق في بلدان منطقة البحر الكاريبي الأخرى.
    Following the death of the municipal councillor, Mr. Idrissa Oumarou, in Gao, a significant portion of the population rebelled, blaming the crime on MNLA. UN وعلى إثر وفاة المستشار البلدي إدريسا عمرو في غاو، تمرد جزء كبير من السكان، الذين أسندوا هذه الجريمة إلى حركة أزواد.
    And I rebelled, as boys do, chose a path I knew would aggravate, and it did, which is why you barely saw him. Open Subtitles وانا تمردت كما يفعل الصبية سلكت طريقاً كنت اعرف انه سوف يغضبه ، وهو ماحدث وهو الامر الذي جعلك بالكاد تراه
    Her parents were Republicans, but I always thought she had rebelled against them. Open Subtitles والداها كانا جمهوريّين، لكن لطالما اعتقدت .. أنّها قد تمرّدت عليهما
    Rape was reportedly used as a form of punishment against those who rebelled against the former Qadhafi regime. UN وأفادت التقارير أن الاغتصاب استُخدم كشكل من أشكال العقاب ضد من تمردوا على نظام القذافي السابق.
    Apparently he was so evil his priests rebelled against him. Open Subtitles على ما يبدو كان شرير جدا كهنته ثاروا ضدّه.
    There were no electric lights as far as the eye could see, so as much as my rational mind rebelled against the idea, Open Subtitles ليس هناك أي إضاءة كهربائية يمكن رؤيتها على طول النظر بقدر تمرّد عقلي ضد الفكرة
    Two decades ago, a previous generation rebelled against tyranny in Eastern Europe. UN قبل عقدين، تمرد جيل سابق ضد الطغيان في شرق أوروبا.
    His subjects have rebelled and abandoned him. Powerful people have been exposed, and they're vengeful. Open Subtitles تمرد رعاياه وتخلوا عنه، فضح أمر أشخاص مهمين ويسعون للانتقام
    The Greyjoys rebelled against the throne for the right to be monarchs, but as I recall, you were soundly defeated. Open Subtitles و غريجويس تمرد ضد العرش للحق في أن يكون الملوك، ولكن كما أذكر، كنت هزيمة سليمة.
    But I think we've all rebelled enough for one production. Open Subtitles لكن أعتقد بأن لدينا تمرد كافي لإنتاج واحد.
    The old man has rebelled against the Prince Drakan. He must be punished. Open Subtitles لقد تمرد الرجل العجوز ضد الأمير داركان ويجب أن يعاقب
    As a time when a politicized youth rebelled against the excesses of the Vietnam war, Open Subtitles في الوقت الذي تمرد فيه الشباب المنغمس في السياسة على التجاوزات في حرب الفيتنام
    All three had been Sovietized by the Red Army, but Armenia had rebelled and had got rid of the Communists. UN وحول الجيش اﻷحمر هذه الدول الثلاث إلى دول سوفياتية، غير أن أرمينيا تمردت وتخلصت من الشيوعيين.
    I rebelled against the crown to arrange your marriage to Sansa Stark. Open Subtitles أنا تمردت على تاج لترتيب زواجك سانسا ستارك.
    It's plenty enough that you've rebelled that long already. Open Subtitles فنحن لدينا الكثير بالفعل لقد تمردت . لفترة طويلة بالفعل
    My mom wanted me to get into a private school, but I was so hooked on the piano at the time, and I rebelled. Open Subtitles و أرادت أمي أن تُدخِلَني لمدرسة خاصة، و لكني كنت مدمناً على عزف البيانو آنذاك، فلذلك رفضت و تمرّدت.
    The courage and valour of the slaves who rebelled against exploitation fed the libertarian spirit and the feelings of independence of the Cuban people. UN وشجاعة وبسالة العبيد الذين تمردوا ضد الاستغلال عملتا على تغذية روح التحرر ومشاعر الاستقلال للشعب الكوبي.
    Following this logic, one could apply such a definition to the struggle of the American colonists who rebelled and fought against English domination. UN وإعمالا لهذا المنطق، يمكن تطبيق هذا التعريف على كفاح المستوطنين الأمريكيين الذين ثاروا على سيطرة الانكليز وحاربوهم.
    Despite the agreement, Nkunda and troops loyal to him rebelled at the end of August 2007, and fighting with FARDC troops resumed. UN ورغم الاتفاق الآنف الذكر، تمرّد نكوندا والقوات الموالية له في نهاية آب/أغسطس 2007 واستؤنفت أعمال القتال مع القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    I could have rebelled and gone straight to annoy my father. Open Subtitles كنت ممكن أن أتمرد وأركض مسرعًا لأزعج والدي
    Remembering all the times where you rebelled and was determined to become a singer. Open Subtitles هل تتذكرين عندما تمرّدتِ و أردتِ أن تُصبحي مُغنية؟
    In 1988 hundreds of refugees in the Tindouf camps had rebelled; authorities had responded with beatings and torture and some people had disappeared. UN وفي عام 1988، ثار آلاف من اللاجئين في مخيمات تندوف؛ وردت السلطات على ذلك بالضرب والتعذيب، كما اختفى بعض الأشخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more