"recalling in particular" - Translation from English to Arabic

    • وإذ تشير على وجه الخصوص إلى
        
    • وإذ يشير بصفة خاصة
        
    • وإذ تشير بصفة خاصة إلى
        
    • وإذ تشير بوجه خاص إلى
        
    • وإذ يشير بوجه خاص
        
    • وإذ يشير على وجه الخصوص إلى
        
    • ويستذكر بشكل خاص
        
    • وإذ تشير بشكل خاص
        
    • وإذ تشير بصورة خاصة
        
    • وإذ يستذكر على وجه الخصوص
        
    • وإذ يذكّر على وجه الخصوص
        
    • ويشير بصفة خاصة إلى
        
    • وإذ تشير خاصة
        
    recalling in particular paragraphs 97 to 105 of the World Summit Outcome, UN وإذ تشير على وجه الخصوص إلى الفقرات 97 إلى 105 من نتائج مؤتمر القمة العالمي،
    recalling in particular its resolution 67/301 of 16 September 2013, UN وإذ تشير على وجه الخصوص إلى قرارها 67/301 المؤرخ ١٦ أيلول/
    recalling in particular article 31 of the Convention on the Rights of the Child, which outlines the right of the child to engage in play and recreational activities appropriate to the age of the child, UN وإذ يشير بصفة خاصة إلى المادة 31 من اتفاقية حقوق الطفل التي تبيّن حق الطفل في اللعب وفي الأنشطة الترفيهية المناسبة لسنه،
    recalling in particular article 31 of the Convention on the Rights of the Child, which outlines the right of the child to engage in play and recreational activities appropriate to the age of the child, UN وإذ يشير بصفة خاصة إلى المادة 31 من اتفاقية حقوق الطفل التي تبيّن حق الطفل في اللعب وممارسة الأنشطة الترفيهية المناسبة لسنه،
    recalling in particular its resolutions 47/189 of 22 December 1992 and 48/193 of 21 December 1993, UN وإذ تشير بصفة خاصة إلى قراريها ٤٧/١٨٩ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ و ٤٨/١٩٣ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣،
    recalling in particular its resolution 67/301 of 16 September 2013, UN وإذ تشير على وجه الخصوص إلى قرارها 67/301 المؤرخ ١٦ أيلول/سبتمبر ٢٠١٣،
    recalling in particular its resolution 66/297 of 17 September 2012, UN وإذ تشير على وجه الخصوص إلى قرارها 66/297 المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2012،
    recalling in particular its resolution 66/297 of 17 September 2012, UN وإذ تشير على وجه الخصوص إلى قرارها 66/297 المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2012،
    recalling in particular its resolution 67/301 of 16 September 2013, UN وإذ تشير على وجه الخصوص إلى قرارها 67/301 المؤرخ ١٦ أيلول/سبتمبر ٢٠١٣،
    recalling in particular its resolution 65/310 of 19 July 2011, UN وإذ تشير على وجه الخصوص إلى قرارها 65/310 المؤرخ 19 تموز/يوليه 2011،
    recalling in particular its resolution 66/297 of 17 September 2012, UN وإذ تشير على وجه الخصوص إلى قرارها 66/297 المؤرخ 17 أيلول/ سبتمبر 2012،
    recalling in particular its decision 21/12 of 9 February 2001, UN وإذ يشير بصفة خاصة إلى مقرره 21/12 المؤرخ 9 شباط/فبراير 2001،
    recalling in particular that article 24 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities reaffirms the right of persons with disabilities to education, and provides that, with a view to realizing this right without discrimination and on the basis of equal opportunity, States parties shall ensure an inclusive education system at all levels and lifelong learning, UN وإذ يشير بصفة خاصة إلى أن المادة 24 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة تؤكد من جديد حق الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم وتنص على أنه، لإعمال هذا الحق دون تمييز وعلى أساس تكافؤ الفرص، تكفل الدول الأطراف نظاماً تعليمياً جامعاً على جميع المستويات وتعلُّماً مدى الحياة،
    recalling in particular that article 24 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities reaffirms the right of persons with disabilities to education, and provides that, with a view to realizing this right without discrimination and on the basis of equal opportunity, States parties shall ensure an inclusive education system at all levels and lifelong learning, UN وإذ يشير بصفة خاصة إلى أن المادة 24 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة تؤكد من جديد حق الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم وتنص على أنه، لإعمال هذا الحق دون تمييز وعلى أساس تكافؤ الفرص، تكفل الدول الأطراف نظاماً تعليمياً جامعاً على جميع المستويات وتعلُّماً مدى الحياة،
    recalling in particular its resolution 1998/8 of 20 August 1998, UN وإذ تشير بصفة خاصة إلى قرارها 1998/8 المؤرخ في 20 آب/أغسطس 1998،
    recalling in particular that the World Conference on Human Rights reaffirms that least developed countries committed to the process of democratization and economic reforms, many of which are in Africa, should be supported by the international community in order to succeed in their transition to democracy and economic development, UN وإذ تشير بصفة خاصة إلى تأكيد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان من جديد أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم أقل البلدان نمواً الملتزمة بعملية إقامة الديمقراطية وتنفيذ الإصلاحات الاقتصادية، ويقع كثير من هذه البلدان في أفريقيا، كي تجتاز بنجاح مرحلة انتقالها إلى الديمقراطية والتنمية الاقتصادية،
    Recalling, in particular, its resolutions 48/42 and 48/43 of 10 December 1993, UN وإذ تشير بوجه خاص إلى قراريها ٤٨/٤٢ و ٤٨/٤٣ المؤرخين ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣،
    recalling in particular that the Human Rights Council has the mandate to, inter alia, serve as a forum for dialogue on thematic issues on all human rights, UN وإذ يشير بوجه خاص إلى أن لمجلس حقوق الإنسان ولاية تشمل أموراً منها الاضطلاع بدور منتدى للحوار بشأن القضايا المواضيعية المتعلقة بجميع حقوق الإنسان،
    recalling in particular paragraphs 97 to 105 of that resolution, UN وإذ يشير على وجه الخصوص إلى الفقرتين 97 و 105 من ذلك القرار،
    Bearing in mind all the resolutions and recommendations adopted by the African Union in this respect, and recalling in particular the Declaration on Denuclearization of Africa adopted by the Conference of Heads of State and Government of the African Union at its First Ordinary Session held in Cairo from 17 to 21 July 1964 on the necessity for establishing a nuclear-weapon-free zone in Africa; UN وإذ يأخذ في الاعتبار جميع القرارات والتوصيات التي تبنتها مؤتمرات الاتحاد الإفريقي بهذا الشأن، ويستذكر بشكل خاص الإعلان الصادر عن مؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الإفريقي في دورته العادية الأولى التي عقدت في القاهرة من 17 إلى 21 تموز/يوليه 1964م، بشأن جعل إفريقيا منطقة خالية من الأسلحة النووية،
    recalling in particular article 37 of the Convention on the Rights of the Child, according to which every child deprived of liberty shall be treated in a manner which takes into account the needs of persons of his or her age, UN وإذ تشير بشكل خاص إلى المادة ٣٧ من اتفاقية حقوق الطفل التي تنص على أن يعامل كل طفل محروم من حريته بطريقة تراعي احتياجات اﻷشخاص الذين هم في سنه،
    recalling in particular its previous relevant declarations and resolutions concerning dispute prevention, in which, inter alia, it called upon the Secretary-General to make full use of the information-gathering capabilities of the Secretariat and emphasized the need to strengthen the capacity of the United Nations in the field of preventive diplomacy, UN وإذ تشير بصورة خاصة إلى إعلاناتها وقراراتها السابقة ذات الصلة بمنع المنازعات، التي كان من بين ما اشتملت عليه دعوة الأمين العام إلى الاستفادة الكاملة من قدرات الأمانة العامة على جمع المعلومات وتأكيد ضرورة تعزيز قدرة الأمم المتحدة في مجال الدبلوماسية الوقائية،
    recalling in particular the principles stipulated in the Cairo Declaration on Human Rights in Islam as adopted by the 19th Islamic Conference of Foreign Ministers under Res. 49/19-P(1990) and in the Declaration on Child Rights and Protection in Islam as adopted by the Seventh Islamic Summit Conference under Res. 16/7-C(IS) (1994). UN وإذ يستذكر على وجه الخصوص المبادئ الواردة في إعلان القاهرة لحقوق الإنسـان في الإسلام الذي أقره المؤتمر الإسـلامي التاسـع عشـر لوزراء الخارجية بالتوصية رقم 49/19-س (1990م)، وفي إعلان حقوق الطفل ورعايته في الإسلام الذي أقره مؤتمر القمة الإسلامي السابع بالتوصية رقم 16/7-ث (ق.إ) (1994م).
    recalling in particular that the endorsement by consensus of the Guiding Principles on Business and Human Rights by the Human Rights Council in its resolution 17/4 established an authoritative framework to prevent and address adverse human rights risks and impacts of business activities, based on the three pillars of the United Nations " Protect, Respect and Remedy " framework, UN وإذ يذكّر على وجه الخصوص بأن تأييد مجلس حقوق الإنسان، بتوافق الآراء، في قراره 17/4، للمبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان قد أنشأ إطاراً رسمياً لمنع ومعالجة المخاطر والتأثيرات السلبية لأنشطة الأعمال على حقوق الإنسان، بالاستناد إلى الأركان الثلاثة لإطار الأمم المتحدة المعنون " الحماية والاحترام والانتصاف " ()،
    Reaffirming the importance of the Bonn Agreement and the Berlin Declaration, and recalling in particular annex 1 of the Bonn Agreement which, inter alia, provides for the progressive expansion of the International Security Assistance Force to other urban centres and other areas beyond Kabul, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية اتفاق بون وإعلان برلين، ويشير بصفة خاصة إلى المرفق 1 من اتفاق بون الذي ينص، في جملة أمور، على التوسيع التدريجي لنطاق القوة الدولية للمساعدة الأمنية بحيث تشمل مراكز حضرية ومناطق أخرى خارج كابل،
    recalling in particular its resolutions 42/204 of 11 December 1987, 42/231 of 12 May 1988, 43/210 of 20 December 1988, 44/182 of 19 December 1989, 45/231 of 21 December 1990 and 46/170 of 19 December 1991, UN وإذ تشير خاصة إلى قراراتهـــا ٤٢/٢٠٤ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧ و٤٢/٢٣١ المؤرخ ١٢ أيار/مايو ١٩٨٨ و٤٣/٢١٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨ و٤٤/١٨٢ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩ و٤٥/٢٣١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ و٤٦/١٧٠ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more