Total non-current funds received in advance and deferred revenue | UN | مجموع الأموال غير المتداولة المقبوضة سلفا والإيرادات المؤجلة |
Based on project expenditure for 2008-2009, the contributions/income received in advance represents expenditure for approximately 4.5 months. | UN | وبناء على نفقات المشروع للفترة 2008/2009، تمثل التبرعات/الإيرادات المقبوضة سلفا نفقات لفترة 4.5 شهور تقريبا. |
Contributions received in advance represent payments received from clients for project expenditures which have not yet been incurred. | UN | تمثل التبرعات المقبوضة مقدما المدفوعات التي وصلت من عملاء مقابل نفقات على مشاريع ولم تصرف بعد. |
189. Contributions for following years received in advance appear as a liability on the UNICEF balance sheet. | UN | 189 - وتظهر المساهمات المقبوضة مقدما للسنوات التالية على هيئة خصوم في الميزانية العمومية لليونيسيف. |
(iii) " Contributions received in advance " refers to pledged contributions for future periods and other income received but not yet earned; | UN | ' 3` تشير التبرعات المحصلة مقدما إلى تبرعات معلَنة لفترات مقبلة وإلى غيرها من التبرعات الواردة لكنها لم تكتسب بعد؛ |
Income received in advance for Greeting Card and related Operations | UN | ايرادات محصلة مقدما من عملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة |
Account for funds received in advance from donors as a liability | UN | أن يسجّل الأموال المقبوضة سلفاً من المانحين بوصفها خصوماً |
Prepare an age analysis for contributions received in advance and expenditure incurred to be charged to clients | UN | أن يقوم بإعداد تحليل زمني للتبرعات المقبوضة سلفا والنفقات المتكبدة التي ستُحتسب على العملاء |
The increase was mostly due to a significantly higher volume of contributions received in advance and a modest increase in unliquidated obligations. | UN | وتعزى هذه الزيادة في معظمها إلى زيادة حجم التبرعات المقبوضة سلفا وإلى الزيادة المتواضعة في الالتزامات غير المصفاة. |
Payments or contributions received in advance | UN | المدفوعات أو التبرعات المقبوضة سلفا 124 1 55 |
Funds received in advance and deferred revenue | UN | الأموال المقبوضة سلفا والإيرادات المؤجلة |
Tot al current funds received in advance and deferred revenue | UN | مجموع الأموال المتداولة المقبوضة سلفا والإيرادات المؤجلة |
At the end of 2000, contributions received in advance for other resources totalled $8 million. | UN | وفي نهاية سنة 2000، بلغ مجموع المساهمات في الأموال التكميلية المقبوضة مقدما 8 ملايين دولار. |
(iii) Payments or contributions received in advance include pledged contributions for future periods and other income received but not yet earned; | UN | ’3‘ وتشمل المدفوعات والتبرعات المقبوضة مقدما المساهمات المعلن عنها للفترات المقبلة والإيرادات الأخرى المقبوضة قبل أن يحين موعد استحقاقها؛ |
The amount of contributions received in advance of the criteria for revenue recognition being met is as follows: | UN | تبلغ قيمة المساهمات المقبوضة مقدما التي تستوفي معيار الاعتراف بالإيراد ما يلي: |
Income received in advance is an important resource for UNOPS which if not strictly monitored could obscure the real financial position of UNOPS. | UN | وتشكل الإيرادات المحصلة مقدما موردا هاما للمكتب إن لم يرصد على نحو ملائم، فقد يحجب الوضع المالي الحقيقي للمكتب. |
Contributions or payments received in advance | UN | التبرعــــات أو المدفوعــــات المحصلة مقدما |
Income received in advance was an important resource for UNOPS which was not being properly monitored, which could obscure the real financial position of UNOPS. | UN | وتشكل الإيرادات المحصلة مقدما موردا هاما للمكتب لا يجري رصده على نحو ملائم وقد يحجب الوضع المالي الحقيقي للمكتب. |
Contributions or payments received in advance | UN | اشتراكات أو مدفوعات محصلة مقدما |
Contributions received in advance by UNOPS in the final quarter of 2011 | UN | التبرعات المقبوضة سلفاً بواسطة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في الربع الأخير من عام 2011 |
At UNOPS, the balance reflects contributions received in advance from its clients towards the implementation of their projects. | UN | وفي مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، يعكس الرصيد مساهمات وردت مقدما من عملائه من أجل تنفيذ مشاريعهم. |
Contributions or payments received in advance | UN | اشتراكات أو مدفوعات مقبوضة مقدما |
25. Some four fifths of UNOPS cash and investments reflect contributions that have been received in advance from partners and are repayable. | UN | 25 - ويتكون نحو أربعة أخماس النقدية والاستثمارات من المساهمات التي ترد مقدما من الشركاء والتي يجب أن يعاد تسديدها. |
Contributions for future years received in advance | UN | اشتراكات عن سنوات مقبلة دُفعت مقدماً |
Contributions or payments received in advance | UN | تبرعات أو مدفوعات مقبوضة مسبقا |
Payments or contributions received in advance | UN | المدفوعات أو المساهمات المتلقاة مسبقا |
For large special-purpose contributions received in advance, income is deferred to future periods, as otherwise their exceptional size and nature would materially distort operational results and fund balances. | UN | وفيما يتعلق بما يرد مقدما من تبرعات ضخمة معلنة لأغراض خاصة، يُرجأ تسجيلها كإيرادات إلى فترات لاحقة، وإلا فإن من شأن حجمها وطابعها الاستثنائيين إحداث تشويه جوهري في النتائج التشغيلية وأرصدة الصندوق. |
Payments or contributions received in advance | UN | المبالغ المحصلة أو المساهمات المحصلة قبل الأوان |
The Board was concerned to have identified instances of inadequate controls to monitor project income received in advance. | UN | وأبدى المجلس قلقه لاكتشافه حالات لم توفر فيها ضوابط كافية لرصد إيرادات الصندوق المستلمة مقدما. |
Pending application of the payment received to the corresponding contribution receivable, the payment is temporarily booked to the suspense accounts also used for contributions received in advance. | UN | وريثما تتم مطابقة المبالغ المسددة مع التبرعات المستحقة القبض المقابلة، يُسجل المبلغ مؤقتا في الحسابات المعلقة التي تستخدم أيضاً للتبرعات المسددة سلفا. |