"recipes" - Translation from English to Arabic

    • وصفات
        
    • الوصفات
        
    • وصفة
        
    • وصفاتي
        
    • الوَصْفاتِ
        
    • وصفاته
        
    • وصفاتك
        
    • وَصْفات
        
    • للوصفات
        
    • الوصفة
        
    • ووصفات
        
    • وصفتين
        
    • وَصْفاتِ
        
    • بوصفات
        
    • بالوصفات
        
    What if it's just a collection of cherished family recipes? Open Subtitles ما إذا كان مجرد مجموعة من وصفات الأسرة العزيزة؟
    And there was also a section on egg recipes when there's such a strong link between beef, red meat and heart disease. Open Subtitles على القسم بكامله مِن لحم البقر، وصفات لحم البقر، وهناك أيضاً قسم عن وصفات البَيض في حين هناك صلة قوية
    I bought all these groceries and even used Mom's recipes. Open Subtitles اشتريت كل هذه الأغراض وحتى أنني استخدمت وصفات أمي
    With the recipes telling us exactly what to do. Open Subtitles يحتوي على الوصفات يخبرنا ما علينا فعله بالضبط
    Well, it's just a big, dry collection of recipes. Open Subtitles حسنا، إنها مجموعة كبيرة و مملة من الوصفات
    However, experience has shown that there are no simple recipes for converting the political process into economic development. UN ولكن التجربة قد أظهرت أنه لا توجد وصفة سهلة لتحويل العملية السياسية إلى تنمية اقتصادية.
    Today we'll be preparing one of Buck Howard's original recipes Open Subtitles اليوم سوف نحضر واحدة من وصفات باك هوارد الأصلية
    You have 700 pages of just sauce and poultry recipes. Open Subtitles لديك 700 صفحة فقط عن وصفات الصلصة و الدواجن
    The complex problem of the transfer of conventional weapons has no easy answers and cannot be dealt with by applying preconceived or simplistic recipes. UN ولا يوجد حلول سهلة للمشكلة المعقدة لنقل الأسلحة التقليدية ولا يمكن معالجتها بتطبيق وصفات مسبقة أو مبسطة.
    And there can be no magic recipes in a world where economies are characterized by specificities in time and space. UN ولا يمكن أن تكون هناك وصفات سحرية في عالم تتسم الاقتصادات فيه بخصوصيات الوقت والمكان.
    The recipes for these dangerous and addictive drugs are easy to get, and the risk for producers is lower than it is for cocaine and heroin dealers. UN ومن السهل الحصول على وصفات صنع هذه المخدرات الخطيرة والتي تقود إلى اﻹدمان، ويواجه منتجوها خطرا أقل من الخطر الذي يواجهه مروجو الكوكايين والهيرويين.
    You ruined those recipes and hid the cookbooks, didn't you? Open Subtitles أنتي من خرب الوصفات واخفى كتب الطبخ، أليس كذلك؟
    So, you will each learn these recipes off by heart. Open Subtitles إذاً، عليكم أن تتعلموا هذه الوصفات عن ظهر قلب.
    The recipes, principles, concrete formulas and road maps are all well known. UN إن جميع الوصفات والمبادئ والصيغ الملموسة وخرائط الطريق معروفة جيدا.
    The harmonization of national development policies with the MDGs is one of the recipes for success. UN ومواءمة السياسات الإنمائية الوطنية مع الأهداف الإنمائية للألفية واحدة من الوصفات التي تؤدي إلى إحراز النجاح.
    Efficient recipes and effective implementation complement each other, and international support is their catalyst. UN إن الوصفات الناجعة والتنفيذ الفعال يكمل أحدهما الآخر، والدعم الدولي هو محفزهما.
    The French like that -- the language of the chef in the kitchen. What are the useful recipes that I might offer? UN وما هي الوصفات التقنية في اتفاقية الأسلحة التقليدية؟ الفرنسيون يحبون ذلك، أعني لغة الطهاة في المطبخ.
    The thesis of a clash of civilizations and its various theoretical alternates are sure recipes for chaos. UN والنظرية القائلة بصدام الحضارات وبدائلها النظرية المختلفة وصفة أكيدة للفوضى.
    You were stealing my recipes for a catering job. Open Subtitles كنتِ تسرقين وصفاتي لأجل حفلة أنتِ المسؤولة عنها
    A woman like you could have a lot to gain stealing all those recipes. Open Subtitles أي إمرأة مثل أنت يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ الكثير لكَسْب سَرِقَة كُلّ تلك الوَصْفاتِ.
    Kept all his recipes locked up secret inside his head. Now, why did you have to go do that to yourself, you dumbass? Open Subtitles أبقى جميع ، وصفاته الخاصة ، سرّاً داخل رأسه الآن , لما فعلت هذا بنفسكَ ، أيُّها الأحمق؟
    Hey look, you can submit your recipes at bonappétit. com. Open Subtitles انظر، يمكنك تقديم وصفاتك إلى موقع "هنيئاً مريئاً" الإليكترونيّ
    Names, places, dates, times, music, photos, recipes. Open Subtitles يوجد به أسماء ، أماكن ، تواريخ ، مواعيد ، موسيقى ، صور ، وَصْفات الطبخ
    The 1998 economic recipes are being re-evaluated, with African Governments and the donor community focusing more on appropriate regulation rather than deregulation and on promoting agriculture, trade and productive investments. UN ويجري الآن إعادة تقييم للوصفات الاقتصادية لعام 1998، مع تركيز الحكومات الأفريقية ومجتمع المانحين بشكل أكبر على فرض قيود مناسبة، وليس على إلغاء القيود، وعلى تعزيز الزراعة والتجارة والاستثمارات المنتجة.
    Timmy, you haven't sent the recipes! Open Subtitles تيمي ، ألم ترسلي الوصفة .حسنا إنتظري ،سأتفقد الأمر
    His old work files, but mostly, I use it for Christmas cards and recipes. Open Subtitles ملفات عمله القديمة، لكن في الغالب استخدمه لبطاقات التهنئة بأعياد الميلاد ووصفات الطعام.
    He didn't like it when i said he only had two recipes: Open Subtitles لم يعجبه عندما قلت أن لديه وصفتين فقط
    I need to protect Granny's recipes from that Bandit's evil plan. Open Subtitles أَحتاجُ لحِماية وَصْفاتِ الجدّةِ مِنْ ذلك خطةِ قاطعِ طريق الشريّرةِ.
    We can provide recipes and we'll take you along step by step, if you, uh... I'm gonna let that slide, what you just said. Open Subtitles يمكننا مدك بوصفات و نمشى معك خطوة بخطوة , لو انك ساترك هذا الجزء, ماذا قلت الان؟
    Dishes, honey, we don't call them recipes. Open Subtitles اطباق لا ندعوهم بالوصفات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more