"recognizing the competence" - Translation from English to Arabic

    • للاعتراف باختصاص
        
    • الاعتراف باختصاص
        
    • تعترف فيه باختصاص
        
    • وتعترف فيها باختصاص
        
    • تعترف فيهما باختصاص
        
    • واعترفت فيه باختصاص
        
    • التي تعترف باختصاص
        
    • تعترف فيها باختصاص
        
    • قبول اختصاص
        
    • للإقرار باختصاص
        
    • والذي يعترف باختصاص
        
    • واعترفت باختصاص
        
    • اعترفت فيها باختصاص
        
    • تقر باختصاص
        
    • تعترف بموجبه باختصاص
        
    Declaration under Article 14(1) recognizing the competence of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination: UN الإعلان الذي أصدرته قبرص للاعتراف باختصاص لجنة القضاء على التمييز العنصري بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية:
    The representative of Mexico informed the Committee that the report of Mexico was being finalized and that consideration was being given to recognizing the competence of the Committee under articles 31 and 32 of the Convention and inviting the Committee to visit the country. UN وأبلغ ممثل المكسيك اللجنة بأنه يجري وضع تقرير بلده في صيغته النهائية، وأنه يجري النظر في الاعتراف باختصاص اللجنة بموجب المادتين 31 و32 من الاتفاقية وفي دعوة اللجنة إلى زيارة هذا البلد.
    Furthermore, Germany has made a declaration pursuant to article 90 of Protocol I recognizing the competence of the International Fact-Finding Commission. UN علاوة على ذلك، أصدرت ألمانيا إعلانا، عملا بالمادة 90 من البروتوكول الأول، تعترف فيه باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق.
    1. The Secretary-General shall transmit to the other States parties copies of the declarations deposited with him by States parties recognizing the competence of the Committee, in accordance with article 21 of the Convention. UN 1- يحيل الأمين العام إلى الدول الأطراف الأخرى صوراً من الإعلانات التي تودعها لديه الدول الأطراف وتعترف فيها باختصاص اللجنة، وفقاً للمادة 21 من الاتفاقية.
    The Committee notes that the State party has not made the declarations provided for in articles 76 and 77 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive and consider communications from States parties and individuals. UN ١٠- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تصدر الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 76 و77 من الاتفاقية، اللذين تعترف فيهما باختصاص اللجنة في تلقي البلاغات من الدول الأطراف ومن الأفراد والنظر فيها.
    The Secretary-General encourages States to make the declarations under articles 76 and 77 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive and consider inter-State or individual complaints. UN ويشجع الأمين العام الدول على إصدار إعلانات بموجب المادتين 76 و 77 من الاتفاقية للاعتراف باختصاص اللجنة بتلقي شكاوى مختلفة بين الدول أو شكاوى فردية والنظر فيها.
    The Secretary-General further encourages States parties to make declarations under articles 76 and 77 of the Convention recognizing the competence of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families to receive and consider inter-State and individual complaints. UN كما يشجع الأمين العام الدول الأطراف أيضا على تقديم الإعلانات بموجب المادتين 76 و 77 من الاتفاقية للاعتراف باختصاص اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم في تلقي الشكاوى الفردية وبين الدول والنظر فيها.
    The Committee notes that Azerbaijan has not yet made the declarations provided for in articles 76 and 77 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive communications from States parties and individuals. UN 16- وتلاحظ اللجنة أن أذربيجان لم تصدر بعد الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 76 و77 من الاتفاقية للاعتراف باختصاص اللجنة في تلقي بلاغات من الدول الأطراف ومن الأفراد.
    57. Belgium asked if the Colombian authorities envisaged recognizing the competence of the Committee on Forced Disappearances. UN 57- وطرحت بلجيكا سؤالاً لمعرفة ما إذا كانت السلطات الكولومبية تنوي الاعتراف باختصاص اللجنة المعنية بالاختفاء القسري.
    Denmark will consider the possibility of recognizing the competence of the Committee to receive individual and inter-State petitions, pursuant to articles 31 and 32 respectively, after having completed a study of the legal implications. UN وستنظر الدانمرك في إمكانية الاعتراف باختصاص اللجنة في تلقي الشكاوى الفردية وما بين الدول، عملاً بالمادتين 31 و 32 على التوالي، بعد أن تنتهي من دراسة ما يترتب على ذلك من آثار قانونية.
    Guatemala will consider recognizing the competence of the Committee to receive individual and inter-State petitions, pursuant respectively to articles 31 and 32 of the Convention. UN وستنظر غواتيمالا في الاعتراف باختصاص اللجنة في تلقي الشكاوى الفردية وما بين الدول، عملاً بالمادتين 31 و 32 على التوالي من الاتفاقية.
    Greece has made a declaration under article 90 of Protocol I recognizing the competence of the International Fact-Finding Commission. UN وأصدرت اليونان إعلانا بموجب المادة 90 من البروتوكول الأول تعترف فيه باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق.
    Romania also plans to make the declaration recognizing the competence of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination pursuant to article 14 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وتعتزم رومانيا أيضاً إصدار إعلان تعترف فيه باختصاص لجنة القضاء على التمييز العنصري عملاً بالمادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    1. The Secretary-General shall transmit to the other States parties copies of the declarations deposited with him by States parties recognizing the competence of the Committee, in accordance with article 22 of the Convention. UN ألف - أحكام عامة 1- يحيل الأمين العام إلى الدول الأطراف الأخرى صوراً من الإعلانات التي تودعها لديه الدول الأطراف وتعترف فيها باختصاص اللجنة، وفقاً للمادة 22 من الاتفاقية.
    1. The Secretary-General shall transmit to the other States parties copies of the declarations deposited with him by States parties recognizing the competence of the Committee, in accordance with article 22 of the Convention. UN 1- يحيل الأمين العام إلى الدول الأطراف الأخرى صوراً من الإعلانات التي تودعها لديه الدول الأطراف وتعترف فيها باختصاص اللجنة، وفقاً للمادة 22 من الاتفاقية.
    The Committee notes that the State party has not made the declarations provided for in articles 76 and 77 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive communications from States parties and individuals. UN 14- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تصدر الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 76 و77 من الاتفاقية، اللذين تعترف فيهما باختصاص اللجنة في تلقي البلاغات من الدول الأطراف ومن الأفراد.
    To date, 41 States had made the declaration under article 14 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive and consider communications from individuals. UN وحتى الآن أصدرت 41 دولة الإعلان المطلوب بموجب المادة 14 من الاتفاقية واعترفت فيه باختصاص اللجنة لقبول مراسلات من الأفراد والنظر فيها.
    28. The Committee continues to discuss a strategy to encourage States to ratify the Convention and accept the optional mechanisms under articles 31 and 32, recognizing the competence of the Committee to receive individual and inter-State petitions. UN 28 - وتواصل اللجنة مناقشة استراتيجية تشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية وقبول الآليات الاختيارية المنصوص عليها في المادتين 31 و 32، التي تعترف باختصاص اللجنة في تلقي الشكاوى الفردية وما بين الدول.
    I encourage them to make the declarations recognizing the competence of the Committee against Torture to receive and consider communications submitted by other States Parties or by individuals who claim to be victims of torture. UN وأشجعها على إصدار اﻹعلانات التي تعترف فيها باختصاص لجنة مناهضة التعذيب فيما يتعلق باستلام الرسائل المقدمة إليها من الدول اﻷطراف اﻷخرى أو اﻷفراد الذين يدعون أنهم من ضحايا التعذيب وبالنظر فيها.
    Moreover, Italy was among the States which had made the declaration recognizing the competence of the International Fact-Finding Commission established pursuant to article 90 of Additional Protocol I. UN وبالاضافة الى ذلك فإن ايطاليا من بين الدول التي أصدرت إعلان قبول اختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق المنشأة بموجب المادة ٩٠ من البروتوكول الاضافي اﻷول.
    27. The Committee encourages the State party to consider making the optional declaration provided for in article 14 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive and consider individual complaints. UN 27- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إصدار الإعلان الاختياري المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية للإقرار باختصاص اللجنة في تلقي الشكاوى من الأفراد والنظر فيها.
    She pointed to the need, for example, for States to make the Declaration under article 14 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, recognizing the competence of the Committee to hear individual complaints. UN وأشارت على سبيل المثال إلى ضرورة تقديم الدول الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والذي يعترف باختصاص اللجنة بالاستماع للشكاوى الفردية.
    7. Upon ratification of the International Covenant on Civil and Political Rights or subsequently 47 States made the declaration provided for in article 41 of the Covenant, recognizing the competence of the Human Rights Committee established under article 28 of the Covenant to receive and consider communications to the effect that a State party claims that another State party is not fulfilling its obligations under the Covenant. UN 7- وأصدرت 47 دولة عند تصديقها على العهد الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أو بعد ذلك، الإعلان المنصوص عليه في المادة 41 من العهد واعترفت باختصاص اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، المنشأة بموجب المادة 28 من العهد، باستلام ودراسة البلاغات التي تنطوي على ادعاء دولة طرف بأن دولة طرفاً أخرى لا تفي بالتزاماتها بموجب العهد.
    168. New Zealand ratified the Convention on 10 December 1989 and made declarations recognizing the competence of the Committee against Torture to receive and consider communications made in accordance with articles 21 and 22 of the Convention. UN ١٦٨ - صدقت نيوزيلندا على الاتفاقية في ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٩ وقدمت إعلانات اعترفت فيها باختصاص لجنة مناهضة التعذيب في تسلم ودراسة البلاغات المقدمة وفقا للمادتين ٢١ و ٢٢ من الاتفاقية.
    60. The Committee notes that Egypt has not yet made the declarations provided for in articles 76 and 77 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive communications from States parties and individuals. UN 60- وتلاحظ اللجنة أن مصر لم تقدم حتى الآن الإعلانات المنصوص عليها في المادتين 76 و77 من الاتفاقية التي تقر باختصاص اللجنة في أن تتلقى رسائل من الدول الأطراف وبلاغات من الأفراد.
    The Committee encourages the State party to consider making the declaration under article 22, thereby recognizing the competence of the Committee to receive and consider individual communications, as well as ratifying the Optional Protocol to the Convention. UN 27- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إصدار البيان في إطار المادة 22، الذي تعترف بموجبه باختصاص اللجنة في تلقي البلاغات الفردية والنظر فيها، إلى جانب المصادقة على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more