| The report concludes with a number of recommendations directed at both debtor States and creditor States and institutions. | UN | ويأتي في ختام التقرير عدد من التوصيات الموجهة إلى كل من الدول المدينة والدول والمؤسسات الدائنة. |
| The document contains a series of recommendations directed at the Tribunal, political parties, Congress and the universities. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة مجموعة من التوصيات الموجهة إلى المحكمة واﻷحزاب السياسية والبرلمان والجامعات. |
| One of the recommendations directed to the African Commission on Human and Peoples' Rights was that consideration be given to the establishment of a regional working group on minorities. | UN | وطلبت إحدى التوصيات الموجهة إلى اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب بالنظر في إنشاء فريق عامل إقليمي معني بالأقليات. |
| Three of the meetings agreed on several recommendations directed at the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. | UN | وقد اتفق في ثلاث من هذه الاجتماعات على عدة توصيات موجهة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
| recommendations directed at the Competition and Consumer Protection Commission (CCPC) | UN | أولاً- توصيات موجهة إلى لجنة المنافسة وحماية المستهلك |
| Number of recommendations directed at the Executive Board | UN | عدد التوصيات الموجهة إلى المجلس التنفيذي |
| recommendations directed to both governments and parties of the CPA | UN | التوصيات الموجهة إلى الحكومتين وأطراف اتفاق السلام الشامل |
| Number of recommendations directed at the Executive Board | UN | عدد التوصيات الموجهة إلى المجلس التنفيذي |
| 11. They encouraged the Government to implement the relevant recommendations directed to it, as contained in the report of the Secretary-General. | UN | 11 - وشجعوا الحكومة على تنفيذ التوصيات الموجهة إليها في هذا الشأن، على النحو الوارد في تقرير الأمين العام. |
| Number of recommendations directed to the Executive Board | UN | عدد التوصيات الموجهة إلى المجلس التنفيذي |
| The report concludes with a number of recommendations directed at the small island developing States, the United Nations system and other multilateral and bilateral donors. | UN | ويختتم التقرير بعدد من التوصيات الموجهة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية وإلى منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المانحين على الصعيدين المتعدد اﻷطراف والثنائي. |
| This applies to the recommendations directed to the Cambodian authorities, States Members of the United Nations, other bodies of the United Nations and the Centre for Human Rights itself. | UN | ويسري هذا على التوصيات الموجهة إلى السلطات الحكومية والدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والهيئات اﻷخرى في اﻷمم المتحدة ومركز حقوق اﻹنسان ذاته. |
| recommendations directed to the Executive Board | UN | التوصيات الموجهة إلى المجلس التنفيذي |
| recommendations directed to the Executive Board | UN | التوصيات الموجهة إلى المجلس التنفيذي |
| recommendations directed at the Legislature | UN | ثانياً- التوصيات الموجهة إلى المجلس التشريعي |
| recommendations directed at cooperating partners | UN | خامساً- التوصيات الموجهة إلى الشركاء المتعاونين |
| recommendations directed at the Executive Board | UN | التوصيات الموجهة إلى المجلس التنفيذي |
| recommendations directed at the Executive Board | UN | توصيات موجهة إلى المجلس التنفيذي |
| 23. The report includes nine recommendations directed at the executive heads of United Nations system organizations. | UN | 23 - ويشمل التقرير تسع توصيات موجهة إلى الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
| 6. The report provides a list of recommendations directed at both Albania and Greece and stresses the urgency of implementing long-term responses. | UN | 6- ويقدم التقرير قائمة توصيات موجهة إلى كل من ألبانيا واليونان ويشدد على ضرورة القيام على وجه السرعة بتنفيذ الردود الطويلة الأجل. |
| The G77 and China subscribed to the normal formula that these institutions were " invited " to carry out the actions identified; and (iii) there were some recommendations directed to Governments, most of which should be acceptable for all members of the Commission. | UN | وتؤيد مجموعة ال77 والصين الصيغة العادية بأن هذه المؤسسات " مدعوة " للاضطلاع بالتدابير المحددة؛ و`3` إن هناك توصيات موجهة إلى الحكومات من المفروض أن يحظى معظمها بقبول أعضاء اللجنة جميعهم. |