"recommendations not" - Translation from English to Arabic

    • التوصيات التي لم
        
    • التوصيات غير
        
    • توصيات لم
        
    • توصية التي لم
        
    • توصية لم
        
    • التوصيات التي لا
        
    (ii) recommendations not approved by the Secretary-General; UN ' 2` التوصيات التي لم يوافق عليها الأمين العام؛
    It however deplored the fact that most of the recommendations not accepted by Burkina Faso regarded areas of serious concern for the people of Burkina Faso. UN غير أنه أعرب عن أسفه لأن معظم التوصيات التي لم تقبلها بوركينا فاسو تمثل شواغل خطيرة لشعب بوركينا فاسو.
    recommendations not endorsed by the Committee are indicated by their short titles only. UN وتقتصر اﻹشارة إلى التوصيات التي لم تحظ بموافقة اللجنة على عناوينها الموجزة.
    Among the recommendations not implemented are those beyond the scope of the Office of Military Affairs, those requiring action by non-military components and those requiring longer implementation periods. UN وتشمل التوصيات غير المنفذة التوصيات التي تتجاوز نطاق مكتب الشؤون العسكرية، والتوصيات التي تتطلب اتخاذ تدابير من قِبل عناصر غير عسكرية، والتوصيات التي تحتاج إلى فترات تنفيذ أطول.
    The recommendations not implemented related to capitalization of the value of Global Contraceptive Commodity Programme (GCCP) stocks in its financial statements and the accounting treatment of third-party procurement transactions, which UNFPA stated would be addressed through its implementation of International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). UN وتتصل التوصيات غير المنفذة برسملة قيمة مخزون البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل في البيانات المالية المتعلقة بالصندوق، والمعالجة المحاسبية لمعاملات الشراء لحساب أطراف ثالثة، التي ذكر الصندوق أنه سيعالجها من خلال تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    70. There are three recommendations not implemented, as they were dependent on policy changes that were required to be made at the Controller's Office at United Nations Headquarters, and the subsequent issuance of instructions. UN 70 - وهناك ثلاث توصيات لم تُنفذ، لأنها كانت متوقفة على تغييرات في السياسات كان يطلب القيام بها في مكتب المراقب المالي في مقر الأمم المتحدة، وصدور تعليمات في هذا الشأن بعد ذلك.
    The Board is concerned at the high proportion of recommendations not yet fully implemented. UN ويساور المجلس القلق إزاء نسبة معدّل التوصيات التي لم تُنفذ بعد بشكل كامل.
    The comments of the Board on the recommendations not fully implemented are contained in the present report. UN وترد في هذا التقرير تعليقات المجلس على التوصيات التي لم تنفذ بالكامل.
    It would be useful for the CTC to be provided with a timeline for implementing those recommendations not yet implemented. UN ومن المفيد أن تطلع اللجنة على الجدول الزمني لتنفيذ التوصيات التي لم تنفذ بعد.
    However, the percentage of recommendations not implemented has increased from 7 per cent to 9 per cent. UN إلا أن نسبة التوصيات التي لم تنفذ قد زادت من 7 في المائة إلى 9 في المائة.
    (ii) recommendations not approved by the Secretary-General; UN ' 2` التوصيات التي لم يوافق عليها الأمين العام؛
    (ii) recommendations not approved by the Secretary-General; UN ' 2` التوصيات التي لم يوافق عليها الأمين العام؛
    IV. Status of recommendations not accepted during the previous review UN رابعاً- حالة التوصيات التي لم تُقبل خلال الاستعراض السابق
    (ii) recommendations not approved by the Secretary-General; UN ' 2` التوصيات التي لم يوافق عليها الأمين العام؛
    IV. Status of recommendations not accepted during the previous review 115 - 131 17 UN رابعاً - حالة التوصيات التي لم تُقبل خلال الاستعراض السابق 115-131 22
    Moreover, 25 per cent of the recommendations not yet implemented have exceeded the 18-month mark, and are therefore considered as long outstanding. UN علاوة على ذلك، هناك 25 في المائة من التوصيات التي لم تنفذ حتى الآن تجاوزت الحد المقرر وهو 18 شهرا، وهي لذلك تعتبر معلقة منذ فترة طويلة.
    18. The recommendations not implemented were also dependent on the implementation of Umoja. UN 18 - وكانت أيضا التوصيات التي لم تنفذ مرهونة بتنفيذ نظام أموجا.
    recommendations not implemented UN التوصيات غير المنفذة
    Status of recommendations not implemented UN حالة التوصيات غير المنفذة
    Ageing of recommendations not implemented UN أعمار التوصيات غير المنفذة
    (b) recommendations not approved by the Secretary-General (there were none); UN (ب) توصيات لم يوافق عليها الأمين العام (لا توجد)؛
    12. For the 11 recommendations not fully implemented, the Board noted that, in certain cases, their implementation depended on the introduction of medium-term projects involving in-depth reforms (e.g., funding of after-service and post-retirement liabilities). UN 12 - فيما يتعلق بالإحدى عشرة توصية التي لم تُنفذ بالكامل، لاحظ المجلس أن التنفيذ اعتمد، في بعض الحالات، على الشروع في تنفيذ مشاريع متوسطة الأجل تنطوي على إصلاحات عميقة (على سبيل المثال، تمويل التزامات ما بعد انتهاء الخدمة وما بعد التقاعد).
    The Board noted, however, that the Administration had indicated the creation of committees and assignment of staff to address 12 of the 15 recommendations not implemented. UN بيد أنه أحاط علما بأن الإدارة أشارت إلى إنشاء لجان وندب موظفين لمعالجة 12 توصية من أصل 15 توصية لم تُنفذ.
    The judiciary is consulting the legal professions and government departments on a pilot scheme to implement some of the recommendations not requiring legislation. UN وتتشاور السلطة القضائية حاليا مع المهن القانونية والوزارات الحكومية بشأن مخطط نموذجي لتنفيذ البعض من التوصيات التي لا تحتاج إلى تشريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more