"recommendations of the meeting" - Translation from English to Arabic

    • توصيات الاجتماع
        
    • توصيات اجتماع
        
    • التوصيات الصادرة عن اجتماع
        
    • وتوصيات اجتماع
        
    • بتوصيات الاجتماع
        
    • بالتوصيات الصادرة عن الاجتماع المعقود
        
    • بتوصيات اجتماع
        
    • توصيات اجتماعات
        
    • التوصيات الصادرة عن الاجتماع
        
    Particularly relevant recommendations of the meeting are included in the report. UN وترد في هذا التقرير توصيات الاجتماع ذات الصلة بهذا الموضوع.
    In concluding, he expressed the hope that the recommendations of the meeting would bring a positive and constructive contribution to the success of the Twelfth Congress. UN وختاماً، أعرب عن أمله في أن تساهم توصيات الاجتماع بصورة إيجابية وبنّاءة في نجاح المؤتمر الثاني عشر.
    The recommendations of the meeting provide a framework for a Plan of Action for Africa to be implemented by the United Nations system and other stakeholders. UN وتمثل توصيات الاجتماع إطارا لخطة عمل لأفريقيا تنفذها منظومة الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة.
    The recommendations of the meeting of experts were subsequently submitted for consideration at the New Delhi, Accra and Cairo sessions. UN وقد عرضت توصيات اجتماع الخبراء بعد ذلك للنظر فيها في دورات نيودلهي وأكرا والقاهرة.
    In line with the recommendations of the meeting of States Parties, these are based on the regulations applied in the United Nations and its related organizations. UN وتمشيا مع توصيات اجتماع الدول اﻷطراف، يستند هذان النظامان إلى القواعد المطبقة في اﻷمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة بها.
    recommendations of the meeting of the Open-ended Working Group of Government Experts on Technical Assistance UN التوصيات الصادرة عن اجتماع فريق الخبراء الحكوميين العامل المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية
    The Regional Bureau for Latin America and the Caribbean (RBLAC) is also responding to the recommendations of the meeting of Ministers of Social Welfare of the Group of Rio, and of the Hemispheric Meeting on Poverty. UN ويستجيب المكتب اﻹقليمي ﻷمريكـا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أيضا للتوصيات الصادرة عن اجتماع وزراء الرعاية الاجتماعية بمجموعة ريو، وتوصيات اجتماع نصف الكرة اﻷرضية المعني بالفقر.
    Pursuant to the recommendations of the meeting, during the current biennium work is concentrating on policies required to alleviate poverty. UN وعملا بتوصيات الاجتماع يتركز العمل في فترة السنتين الحالية على السياسات اللازم انتهاجها للتخفيف من وطأة الفقر.
    The recommendations of the meeting reflected principles that formed the basis for international cooperation aimed at solving those problems. UN وقال ان توصيات الاجتماع انما تجسّد مبادئ تشكل أساس التعاون الدولي الذي يستهدف حل هذه المشاكل.
    UNCTAD should play an important role in promoting the implementation of the recommendations of the meeting and in facilitating their follow up. UN وقال إنه ينبغي لﻷونكتاد أن يؤدي دورا هاماً في تشجيع تنفيذ توصيات الاجتماع وفي تيسير متابعتها.
    The recommendations of the meeting are set out in document UNEP/OzL.Conv.10/6. UN وترد توصيات الاجتماع في الوثيقة UNEP/OzL.Conv.10/6.
    The recommendations of the meeting are set out in document UNEP/OzL.Conv.10/6. UN وترد توصيات الاجتماع في الوثيقة UNEP/OzL.Conv.10/6.
    The recommendations of the meeting were prepared by the co-hosts of the conference, Austria, Poland and Switzerland, in close cooperation with the conference participants. UN وتولت الدول التي شاركت في استضافة المؤتمر، بولندا وسويسرا والنمسا، إعداد توصيات الاجتماع بالتعاون الوثيق مع المشاركين في المؤتمر.
    One of the recommendations of the meeting was that guidelines should be prepared that could provide guidance and best practices to policymakers, officials, non-governmental organizations and other relevant actors. UN ودعت إحدى توصيات الاجتماع إلى إعداد مبادئ توجيهية يُسترشد بها وتحديد أفضل الممارسات لصناع السياسات والمسؤولين والمنظمات غير الحكومية وغيرهم من الأطراف الفاعلة.
    It was therefore recommended that the implications of the recommendations of the meeting should be carefully examined, taking into account that it might be possible to implement some of the recommendations using existing resources. UN ولذا فقد أوصي بأنه ينبغي تمحيص تبعات توصيات الاجتماع بعناية، على أن يوضع في الحسبان أنه قد يكون بالإمكان تنفيذ بعض التوصيات باستخدام الموارد الموجودة حاليا.
    The recommendations of the meeting of experts were subsequently submitted to AALCC for its consideration. UN وبعد ذلك قُدمت توصيات اجتماع فريق الخبراء إلى اللجنة الاستشارية للنظر.
    recommendations of the meeting of Experts on the Application of United Nations Standards and Norms in Crime Prevention and Criminal Justice UN توصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    recommendations of the meeting of Experts on the Application of United Nations Standards and Norms in Crime Prevention and Criminal Justice UN توصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    In its resolution 5/6, the Conference endorsed the recommendations of the meeting of the Open-ended Interim Working Group of Government Experts on Technical Assistance held in Vienna on 19 and 20 October 2010. UN 19- أقرَّ المؤتمر، في قراره 5/6، التوصيات الصادرة عن اجتماع فريق الخبراء الحكوميين العامل المؤقت المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية، الذي عُقد في فيينا يومي 19 و20 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Taking note of the outcome and the recommendations of the meeting of the expert group to develop supplementary rules specific to the treatment of women in detention and in custodial and non-custodial settings, we recommend that the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice consider them as a matter of priority for appropriate action. UN وإذ نحيط علما بنتائج وتوصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بوضع قواعد تكميلية خاصة بمعاملة النساء الموقوفات والمعتقلات في المرافق الاحتجازية وغير الاحتجازية، نوصي بأن تنظر لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية فيها على سبيل الأولوية، بغية اتخاذ الإجراء المناسب بشأنها.
    The Chief of the Branch informed the Commission of the recommendations of the meeting and of its request that the Commission consider future action to deal with the problem. UN وأحاط رئيس الفرع اللجنة علما بتوصيات الاجتماع وطلبه الى اللجنة أن تنظر في الاجراءات الكفيلة بالتصدي للمشكلة في المستقبل.
    22. Takes note with satisfaction of the recommendations of the meeting between the secretariats of the Organization of African Unity and the United Nations held at Addis Ababa from 6 to 9 November 1995, and endorses the convening of a meeting in 1996, at Addis Ababa, to review and evaluate the progress made in the implementation of the recommendations agreed at the November meeting and to adopt new and effective joint action; UN ٢٢ - تحيط علما مع الارتياح بالتوصيات الصادرة عن الاجتماع المعقود بين أمانتي اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية فـي الفترة من ٦ إلـى ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ فـي أديس أبابا، وتؤيـد عقــد اجتماع في عام ١٩٩٦، في أديس أبابا، لاستعراض وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المتفق عليها في الاجتماع المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر ولاعتماد تدابير جديدة فعالة للعمل المشترك؛
    (a) Takes note of the recommendations of the meeting of the Working Group held on 1 and 2 October 2009; UN (أ) يحيط علماً بتوصيات اجتماع الفريق العامل، الذي عُقد يومي 1 و2 تشرين الأول/أكتوبر 2009؛
    13. Endorses the recommendations of the meeting of persons chairing the human rights treaty bodies on the need to ensure financing and adequate staffing resources for the operations of the treaty bodies and, with this in mind: UN ٣١ ـ تؤيد توصيات اجتماعات رؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان بشأن ضرورة تأمين التمويل والموارد الكافية من الموظفين لعمليات هذه الهيئات، وإذ تضع هذا في الاعتبار:
    I have the honour to submit herewith the recommendations of the meeting of the Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa with the Ad Hoc Advisory Group of the Economic and Social Council on Burundi, held on 15 March 2004 (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه التوصيات الصادرة عن الاجتماع الذي عقد في 15 آذار/مارس 2004 بين الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات وتسويتها في أفريقيا والفريق الاستشاري المخصص التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمعني ببوروندي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more