The Board comments further, and makes recommendations on this matter, in section H below. | UN | ويدلي المجلس بمزيد من التعليقات، ويقدم توصيات بشأن هذه المسألة، في الجزء حاء أدناه. |
The representatives may wish to discuss the information provided with a view to making recommendations on this matter. | UN | وقد يود الممثلون أن يناقشوا المعلومات المقدمة بغية تقديم توصيات بشأن هذه المسألة. |
The representatives may wish to discuss the information provided with a view to making recommendations on this matter. | UN | وقد يــود الممثلون أن يناقشوا المعلومات المقدمة بغيــة تقديم توصيات بشأن هذه المسألة. |
The Secretary-General has made recommendations on this topic separately in his reports concerning an agenda for development. | UN | وقد أصدر اﻷمين العام توصيات بشأن هذا الموضوع بصورة منفصلة في تقاريره المتعلقة بخطة للتنمية. |
The Special Rapporteur will offer a number of recommendations on this key issue. | UN | وسيقدم المقرر الخاص عددا من التوصيات بشأن هذه القضية الرئيسية. |
(b) To request, in the above context, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to present a report outlining views, proposals and recommendations on this issue to the Council at its last session of 2007 in order to assist in the achievement of the above aim; | UN | (ب) أن يطلب إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في سياق ما ورد أعلاه، أن تقدم إلى المجلس في دورته الأخيرة لعام 2007 تقريراً توجز فيه آراءً ومقترحاتٍ وتوصياتٍ بشأن هذه المسألة بغية المساعدة على بلوغ الهدف آنف الذكر؛ |
It commended Bhutan's progress in strengthening freedom of the press and media, and made recommendations on this and other issues. | UN | وأشادت بالتقدم الذي أحرزته بوتان في تعزيز حرية الصحافة ووسائط الإعلام، وقدمت توصيات بهذا الخصوص وبشأن مسائل أخرى. |
The SBI took note that the Executive Secretary required more time to prepare recommendations on this matter and would submit them to the SBI at its sixth session; | UN | وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علما بأن اﻷمين التنفيذي يحتاج إلى مزيد من الوقت ﻹعداد توصيات بشأن هذه المسألة وسوف يقدمها إلى الهيئة المذكورة في دورتها السادسة. |
At its fifth session, the SBI was informed that the Executive Secretary required more time to prepare recommendations on this matter and would submit them to the SBI at its sixth session. | UN | ٧٢- أُبلغت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الخامسة بأن اﻷمين التنفيذي يحتاج إلى وقت أطول ﻹعداد توصيات بشأن هذه المسألة وسوف يقدم هذه التوصيات إلى الهيئة في دورتها السادسة. |
The Prosecutor welcomes the decision of the Registrars of the ICTY and ICTR to appoint a working group, headed by former Prosecutor Goldstone, that will make recommendations on this issue early 2008. | UN | ويرحب المدعي بقرار مسجل المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة ومسجل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا المتعلق بتعيين فريق عامل، برئاسة المدعي السابق غولدستون، بغية تقديم توصيات بشأن هذه المسألة، في بداية عام 2008. |
379. With respect to the implementation of article 12 of the Convention, the Committee encourages the undertaking of a study, from the perspective of children as bearers of rights, on the subject of children's participation in the family, school and society, with a view to the formulation of recommendations on this matter. | UN | ٣٧٩ - وفيما يتعلق بتنفيذ المادة ١٢ من الاتفاقية، تشجع اللجنة إعداد دراسة، من منظور اﻷطفال كأصحاب حقوق، بشأن موضوع مشاركة اﻷطفال في اﻷسرة والمدرسة والمجتمع بغية وضع توصيات بشأن هذه المسألة. |
The Advisory Committee notes that the Board of Auditors has expressed its concerns and made recommendations on this matter (see A/63/5 and A/63/746). | UN | وتلاحظ اللجنة أن مجلس مراجعي الحسابات قد أعرب عن قلقه وقدم توصيات بشأن هذه المسألة (انظر A/63/5 و A/63/746). |
48. Action: The SBI will be invited to continue its consideration of the second review of the Adaptation Fund and to make recommendations on this matter for consideration and adoption at CMP 10. | UN | 48- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة نظرها في الاستعراض الثاني لصندوق التكيف وتقديم توصيات بشأن هذه المسألة كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمدها في دورته العاشرة. |
The Social and Economic Council (SER) and the Economic Competition Commission will be asked for their recommendations on this in the autumn. | UN | وسيُطلب الى المجلس الاجتماعي والاقتصادي والى لجنة المنافسة الاقتصادية تقديم توصيات بشأن هذا القانون في الخريف. |
This draft resolution also calls for the establishment of a preparatory committee to prepare recommendations on this item in the course of the next session of the General Assembly. | UN | ويدعو مشروع القرار هذا أيضا إلى إنشاء لجنة تحضيرية ﻹعداد توصيات بشأن هذا البند في سياق الدورة المقبلة للجمعية العامة. |
The G8 drew up recommendations on this topic three years ago, and that is just one among many initiatives in an area where there is much thinking being done and where tremendous efforts are being made to provide protection. | UN | وأعدت مجموعة البلدان الثمانية توصيات بشأن هذا الموضوع قبل ثلاث سنوات، وليست هذه سوى مبادرة من بين العديد من المبادرات في مجال يستأثر بقدر كبير من التفكير وبجهود هائلة تُبذل لتوفير الحماية. |
The text of recommendations on this routine procedural matter varies with the nature of the outstanding data. | UN | يختلف نص التوصيات بشأن هذه المسألة الإجرائية الروتينية حسب طبيعة البيانات المتأخرة. |
The text of recommendations on this routine procedural matter varies with the nature of the outstanding data. | UN | يختلف نص التوصيات بشأن هذه المسألة الإجرائية المعتادة حسب طبيعة البيانات المتأخرة. |
(b) To request, in the above context, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to present a report outlining views, proposals and recommendations on this issue to the Council at its last session of 2007 in order to assist in the achievement of the above aim; | UN | (ب) أن يطلب إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في سياق ما ورد أعلاه، أن تقدم إلى المجلس في دورته الأخيرة لعام 2007 تقريراً توجز فيه آراءً ومقترحاتٍ وتوصياتٍ بشأن هذه المسألة بغية المساعدة على بلوغ الهدف آنف الذكر؛ |
Due to lack of time, the Commission made no recommendations on this matter. | UN | ونظرا لضيق الوقت، لم تضع اللجنة أية توصيات بهذا الشأن. |
5. Underlines also the importance of providing effective security for the Special Court for Sierra Leone after UNAMSIL has withdrawn, and requests the Secretary-General to make recommendations on this to the Security Council as soon as possible; | UN | 5 - يؤكد أيضا على أهمية توفير الأمن الفعال للمحكمة الخاصة لسيراليون بعد انسحاب البعثة، ويطلب إلى الأمين العام تقديم توصيات عن هذه المسألة إلى مجلس الأمن بأسرع ما يمكن؛ |
As a result, when one State would submit documentation to the Commission, the other States would notify the Secretary-General of the United Nations that they did not object to the Commission considering the documentation and making recommendations on this basis. | UN | وعندما تقدم دولة وثائقها إلى اللجنة، تقوم الدول الأخرى، من ثم، بإخطار الأمين العام للأمم المتحدة بأنها لا تعترض على أن تنظر اللجنة في الوثائق وأن تقدم توصياتها على هذا الأساس. |
recommendations on this particular aspect could be considered at an international conference on South-South cooperation. | UN | ويمكن النظر في التوصيات المتعلقة بهذا الوجه الخاص في مؤتمر دولي يعقد بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Furthermore, JIU believes that the implementation of the recommendations on this point would result in important issues of conflict of interest. | UN | وفضلاً عن ذلك، تعتقد الوحدة أن تنفيذ التوصيات المتعلقة بهذه النقطة ستترتب عليه قضايا هامة متصلة بتنازع المصالح. |