"recommendations on ways and means" - Translation from English to Arabic

    • توصيات بشأن سبل ووسائل
        
    • توصيات بشأن طرق ووسائل
        
    • توصيات بشأن السبل والوسائل
        
    • توصيات بشأن الطرق والوسائل
        
    • التوصيات بشأن السبل والوسائل الكفيلة
        
    To formulate recommendations on ways and means of combating these phobias. UN إعداد توصيات بشأن سبل ووسائل مكافحة أنواع الكراهية هذه.
    It requested the Executive Secretary, in consultation with ECE member States, to prepare a study containing recommendations on ways and means of promoting the expansion of trade of the countries in transition. UN وطلبت الى اﻷمين التنفيذي أن يعد، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، دراسة تتضمن توصيات بشأن سبل ووسائل العمل على توسيع تجارة البلدان التي تمر بمرحلة انتقال.
    :: Drafting of a report containing recommendations on ways and means to foster international cooperation with a view to building up national infrastructure to use space-derived geospatial data UN :: صوغ تقرير يتضمّن توصيات بشأن سبل ووسائل تعزيز التعاون الدولي بهدف إقامة البنية التحتية الوطنية اللازمة لاستخدام البيانات الجغرافية المستمَدّة من مصدر فضائي.
    (ii) Make recommendations on ways and means to exchange information regarding technology, knowledge, know-how and practices, including through the network referred to in paragraphs 3 and 4 UN `٢` تقديم توصيات بشأن طرق ووسائل تبادل المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا والمعرفة والدراية والممارسات، بما في ذلك بواسطة الشبكة المشار إليها في الفقرتين ٣ و٤.
    80. The Council asked the mission to make recommendations on ways and means to protect Palestinian civilians against any further Israeli assaults. UN 80- وقد طلب المجلس إلى البعثة تقديم توصيات بشأن السبل والوسائل الكفيلة بحماية المدنيين الفلسطينيين من أية اعتداءات إسرائيلية أخرى.
    3. Invites the Secretary-General to make recommendations on ways and means by which the United Nations Secretariat could assist Member States, upon their request, in organizing their national activities for the observance of the World Day; UN ٣ - تدعو اﻷمين العام إلى تقديم توصيات بشأن الطرق والوسائل التي تتيح لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة مساعدة الدول اﻷعضاء، بناء على طلبها، في تنظيم أنشطتها الوطنية للاحتفال باليوم العالمي؛
    The Committee also noted that, in accordance with the multi-year workplan, it would draft a report containing recommendations on ways and means of fostering international cooperation with a view to building up national infrastructure to use space-derived geospatial data. UN كما لاحظت اللجنة أنها ستقوم، وفقا لخطة العمل المتعددة السنوات، بصوغ تقرير يتضمّن توصيات بشأن سبل ووسائل تعزيز التعاون الدولي بهدف إقامة البنية التحتية الوطنية اللازمة لاستخدام البيانات الجغرافية المستشعرة من الفضاء.
    B. Identification of existing and emerging obstacles to the enjoyment of the right to freedom of religion or belief and presentation of recommendations on ways and means to overcome such obstacles 8 - 10 4 UN باء - تحديد العقبات القائمة والناشئة أمام التمتع بالحق في حرية الدين أو المعتقد وتقديم توصيات بشأن سبل ووسائل التغلب على مثل هذه العقبات 8-10 5
    B. Identification of existing and emerging obstacles to the enjoyment of the right to freedom of religion or belief and presentation of recommendations on ways and means to overcome such obstacles UN باء - تحديد العقبات القائمة والناشئة أمام التمتع بالحق في حرية الدين أو المعتقد وتقديم توصيات بشأن سبل ووسائل التغلب على مثل هذه العقبات
    B. Identification of existing and emerging obstacles to the enjoyment of the right to freedom of religion or belief and presentation of recommendations on ways and means to overcome such obstacles 16 21 8 UN باء - تحديد العقبات القائمة والناشئة أمام التمتع بالحق في حرية الدين أو المعتقد وتقديم توصيات بشأن سبل ووسائل التغلب على مثل هذه العقبات 16-21 8
    B. Identification of existing and emerging obstacles to the enjoyment of the right to freedom of religion or belief and presentation of recommendations on ways and means to overcome such obstacles UN باء - تحديد العقبات القائمة والناشئة أمام التمتع بالحق في حرية الدين أو المعتقد وتقديم توصيات بشأن سبل ووسائل التغلب على مثل هذه العقبات
    Identification of existing and emerging obstacles to the enjoyment of the right to freedom of religion or belief and presentation of recommendations on ways and means to overcome such obstacles UN باء - تحديد العقبات القائمة والمستجدة التي تحول دون التمتع بالحق في حرية الدين أو المعتقد وتقديم توصيات بشأن سبل ووسائل تذليل هذه العقبات
    B. Identification of existing and emerging obstacles to the enjoyment of the right to freedom of religion or belief and presentation of recommendations on ways and means to overcome such obstacles 8 - 11 5 UN باء - تحديد العوائق القائمة والناشئة أمام التمتع بالحق في حرية الدين أو المعتقد وتقديم توصيات بشأن سبل ووسائل التغلب على هذه العوائق 8-11 5
    B. Identification of existing and emerging obstacles to the enjoyment of the right to freedom of religion or belief and presentation of recommendations on ways and means to overcome such obstacles UN باء- تحديد العوائق القائمة والناشئة أمام التمتع بالحق في حرية الدين أو المعتقد وتقديم توصيات بشأن سبل ووسائل التغلب على هذه العوائق
    (b) To include, in his annual report on the implementation of the Global Programme of Action, recommendations on ways and means to improve implementation and provision of information by Member States; UN )ب( أن يضمﱢن تقريره السنوي عن تنفيذ برنامج العمل العالمي، توصيات بشأن سبل ووسائل تحسين ما تقوم به الدول اﻷعضاء في مجالي التنفيذ وتقديم المعلومات؛
    (i) Make recommendations on ways and means to identify and use technology, knowledge, know-how and practices relevant to combating desertification and mitigating the effects of drought. UN `١` تقديم توصيات بشأن طرق ووسائل تحديد واستخدام التكنولوجيا والمعرفة والدراية والممارسات ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف؛
    (ii) Make recommendations on ways and means to exchange information regarding technology, knowledge, know-how and practices, including through the network referred to in paragraphs 3 and 4. UN `٢` تقديم توصيات بشأن طرق ووسائل تبادل المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا والمعرفة والدراية والممارسات، بمـا فــي ذلـك بواسطـة الشبكــة المشـار إليهـا فـي الفقرتين ٣ و ٤.
    (i) Make recommendations on ways and means to identify and use technology, knowledge, know-how and practices relevant to combating desertification and mitigating the effects of drought. UN `١` تقديم توصيات بشأن طرق ووسائل تحديد واستخدام التكنولوجيا والمعرفة والدراية والممارسات ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف؛
    7. Requests the Secretary-General to submit to the Commission at its twentieth session an analytical and comparative report on the role of foreign direct investment in Africa, with recommendations on ways and means of improving foreign direct investment inflows throughout the African continent; UN ٧ - يطلب من اﻷمين العام أن يقدم الى اللجنة في دورتها العشرين تقريرا تحليليا ومقارنا عن دور الاستثمار اﻷجنبي المباشر في افريقيا، مع توصيات بشأن السبل والوسائل اللازمة لتحسين تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر في جميع أنحاء القارة الافريقية؛
    Appreciation was also expressed that emphasis will be given, inter alia, to research and analysis of the effects of the economic and financial crisis and to the formulation of recommendations on ways and means for countries to respond to the crisis and to minimize the attendant risks. UN كما أعرب عن التقدير للتركيز المعطى، في جملة أمور، لبحث وتحليل آثار اﻷزمة الاقتصادية والمالية ولصوغ توصيات بشأن السبل والوسائل التي تُمكﱢن البلدان من الاستجابة لﻷزمة وتقليل المخاطر المرافقة لها إلى أقل حد ممكن.
    3. Invites the Secretary-General to make recommendations on ways and means by which the Secretariat could assist Member States, upon their request, in organizing their national activities for the observance of the World Day; UN ٣ - تدعو اﻷمين العام إلى تقديم توصيات بشأن الطرق والوسائل التي تتيح لﻷمانة العامة مساعدة الدول اﻷعضاء، بناء على طلبها، في تنظيم أنشطتها الوطنية للاحتفال باليوم العالمي؛
    The report concludes with a set of recommendations on ways and means of addressing inequality at all levels, in particular within the United Nations framework, as a contribution to ongoing efforts to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN وليُختتم التقرير بمجموعة من التوصيات بشأن السبل والوسائل الكفيلة بالتصدي للتفاوت على جميع المستويات، ولا سيما في إطار الأمم المتحدة، كي تكون بمثابة إسهام في الجهود الجارية لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more