"recommendations under" - Translation from English to Arabic

    • التوصيات قيد
        
    • التوصيات الجاري
        
    • التوصيات تحت
        
    • التوصيات في إطار
        
    • التوصيات التي هي قيد
        
    • بالتوصيات الواردة تحت
        
    • توصيات في إطار
        
    • التوصيات التي قيد
        
    • والتوصيات قيد
        
    • توصيات بموجب
        
    • التوصيات التي لا تزال قيد
        
    • التوصيات التي يجري
        
    • التوصيات الواردة تحت
        
    • التوصيات الواردة في إطار
        
    • التوصيات في مجال
        
    Ageing of recommendations under implementation/not implemented for the previous biennium 2. Financial overview UN مدى تقادم التوصيات قيد التنفيذ والتي لم تنفَّذ عن فترة السنتين السابقة
    This is partly offset by the improvement noted in the category of recommendations under implementation. UN ويقابل ذلك الانخفاض جزئيا ما لوحظ من تحسّن في فئة التوصيات قيد التنفيذ.
    recommendations under implementation, as validated by the Board UN التوصيات الجاري تنفيذها حسب ما صادق عليه المجلس
    16. On opportunities and challenges. The Team made a series of recommendations under this heading in paragraphs 58 to 60. UN 16 - في ما يتعلق بالفرص والتحديات - قدم الفريق سلسلة من التوصيات تحت هذا البند في الفقرات من 58 إلى 60.
    Palau is a party to CRC and will apply these recommendations under its obligations on this instrument. UN وبالاو طرف في اتفاقية حقوق الطفل وستطبق هذه التوصيات في إطار التزاماتها بموجب هذا الصك.
    Most of the recommendations under implementation were on target in accordance with management's implementation target dates. UN فمعظم التوصيات التي هي قيد التنفيذ كانت تسير نحو الهدف وفقا لتواريخ التنفيذ المستهدفة التي حددتها الإدارة.
    (c) The veto should be excluded in respect of recommendations under Articles 4, 5, 6 and 97 of the Charter of the United Nations. UN )ج( ينبغي استبعاد استخدام حـــق النقض فيما يتعلق بالتوصيات الواردة تحت المواد ٤ و ٥ و ٦ و ٩٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    The Council's distorted attention to Israel was nowhere more obvious than in the skewed report of its fact-finding mission to Beit Hanoun, which was the subject of one of the recommendations under consideration. UN والاهتمام المشوه بإسرائيل من جانب المجلس لايظهر واضحا في أي مكان آحر أكثر منه في تقريره المحرف الناتج عن بعثته لتقصى الحقائق في بيت حانون، الذي هو موضوع إحدى التوصيات قيد النظر.
    Atlas Wave I recommendations under implementation UN التوصيات قيد التنفيذ المتعلقة بالمرحلة الأولى من نظام أطلس
    Forty-six per cent of recommendations had been fully implemented, but the number of recommendations under implementation had declined to 45 per cent. UN وقد تم تنفيذ 46 في المائة من التوصيات بالكامل إلا أن عدد التوصيات قيد التنفيذ قد انخفض إلى 45 في المائة.
    The Board comments in the present report on the recommendations under implementation. UN ويعلق المجلس في هذا التقرير على التوصيات قيد التنفيذ.
    The Board comments in the present report on the recommendations under implementation. UN ويعلق المجلس في هذا التقرير على التوصيات قيد التنفيذ.
    recommendations under implementation or not implemented UN التوصيات الجاري تنفيذها أو التي لم تُنفذ
    A. recommendations under implementation or not implemented UN ألف - التوصيات الجاري تنفيذها أو التي لم تنفذ
    Ageing of recommendations under implementation/not implemented for the previous biennium UN تقادم التوصيات الجاري تنفيذها/غير المنفذة لفترة السنتين السابقة
    These include recommendations under the following categories: UN وتندرج هذه التوصيات تحت الفئات التالية:
    Offering technical cooperation may represent a constructive approach to the implementation of recommendations under Human Rights Council mechanisms. UN وقد يوفر عرض التعاون التقني نهجا بناء لتنفيذ التوصيات في إطار آليات مجلس حقوق الإنسان.
    Ageing of recommendations under implementation or not implemented for the previous biennium 2. Financial overview UN مدى تقادم التوصيات التي هي قيد التنفيذ أو التي لم تنفذ في ما يتعلق بفترة السنتين السابقة
    (9) The veto should be excluded in respect of recommendations under Articles 4, 5, 6 and 97 of the Charter of the United Nations. [A/52/47, annex XVI, para. 4.c] UN (9) ينبغي استبعاد استخدام حق النقض فيما يتعلق بالتوصيات الواردة تحت المواد 4 و 5 و 6 و 97 مـــن ميثاق الأمم المتحدة. [A/52/47، المرفق الســـادس عشـــر، الفقـــرة 4 - (ج)]
    The Secretary-General makes recommendations under the following headings for improving the United Nations approach to the reintegration of ex-combatants: UN ويقدم الأمين العام توصيات في إطار العناوين التالية لتحسين نهج الأمم المتحدة في مجال إعادة إدماج المقاتلين السابقين:
    Ageing of recommendations under implementation or not implemented UN مدى قدم التوصيات التي قيد التنفيذ أو لم تنفذ
    Table A summarizes the status of implementation of all the previous recommendations, while table B details specifically those recommendations not implemented and those recommendations under implementation which require comment. UN ويلخص الجدول ألف حالة تنفيذ جميع التوصيات السابقة، بينما يورد الجدول باء التفاصيل المتعلقة بالتوصيات التي لم تنفذ ، والتوصيات قيد التنفيذ التي يلزم التعليق عليها.
    In addition, the National Human Rights Commission had made several recommendations under its mandate for such compensation, which had been accepted by the Government. UN وقدمت لجنة حقوق اﻹنسان الوطنية باﻹضافة إلى ذلك توصيات بموجب ولايتها بدفع مثل هذه التعويضات، وهي توصيات وافقت عليها الحكومة.
    Table II.1 Details of recommendations under implementation UN تفاصيل التوصيات التي لا تزال قيد التنفيذ
    The Board followed up on the action taken by the Administration; verified status of implemented recommendations; and accordingly has included in the present report those recommendations under implementation and not implemented. UN وقد تابع المجلس الإجراءات التي اتخذتها الإدارة وتحقق من حالة تنفيذ التوصيات. وتبعا لذلك، أورد في هذا التقرير التوصيات التي يجري تنفيذها والتوصيات التي لم تنفذ.
    Draft resolution B, entitled, " United Nations public information policies and activities " , would have the Assembly adopt recommendations under the headings of general activities of the Department of Public Information, strategic communications services, news services, library services, and outreach services. UN وفي إطار مشروع القرار باء المعنون " سياسات وأنشطة الأمم المتحدة في مجال الإعلام " تعتمد الجمعية التوصيات الواردة تحت عناوين الأنشطة العامة لإدارة شؤون الإعلام وخدمات الاتصالات الاستراتيجية وخدمات الأخبار وخدمات المكتبات وخدمات التوعية.
    In order to avoid repeating the recommendations under each indicator such recommendations should be described separately from the indicators. UN وبغية تفادي تكرار التوصيات الواردة في إطار كل مؤشر، ينبغي عرضها منفصلة عن المؤشرات.
    The recommendations under ownership include: Primacy of national capacity. UN وتتضمن التوصيات في مجال السيطرة الوطنية ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more