"records and archives" - Translation from English to Arabic

    • السجلات والمحفوظات
        
    • سجلات ومحفوظات
        
    • والسجلات والمحفوظات
        
    • المحاضر والمحفوظات
        
    • بالسجلات والمحفوظات
        
    • محاضر ومحفوظات
        
    • للسجلات والمحفوظات
        
    • المحفوظات والسجلات
        
    • وسجلات ومحفوظات
        
    • السجلات وصيانة المحفوظات
        
    • الوثائق والمحفوظات
        
    • والوثائق والمحفوظات
        
    Guidelines for preventing and treating insect infestation in records and archives centres UN مبادئ توجيهية بشأن منع انتشار الحشرات في مراكز السجلات والمحفوظات ومعالجتها
    Annex III: Main international standards on records and archives management UN المرفق الثالث المعايير الدولية الرئيسية بشأن إدارة السجلات والمحفوظات
    Many pockets of records and archives remain in departments and offices UN ويظل الكثير من جيوب السجلات والمحفوظات قائماً في الإدارات والمكاتب.
    1 Property Disposal Assistant, 3 Regional Collection Yard Assistants, 1 records and archives Assistant UN مساعد في التصرف في الممتلكات، ثلاث مساعدين لمرفق التجميع الإقليمي، وظيفة واحدة لمساعد سجلات ومحفوظات
    Document, records and archives management is now being addressed through increased investments. UN وتعالج حاليا إدارة الوثائق والسجلات والمحفوظات من خلال المزيد من الاستثمارات.
    The records and archives are being stored in acid-free boxes to ensure their long-term preservation and a database comprising descriptions at the folder level is being created. UN وتُخزن السجلات والمحفوظات في صناديق خالية من الأحماض لضمان حفظها على المدى الطويل، ويجري إنشاء قاعدة بيانات لقسم إدارة المحفوظات والسجلات تتضمّن أوصاف الملفات.
    Improved protection and accessibility of records and archives. UN تحسين حماية السجلات والمحفوظات وإمكانية الوصول اليها.
    The Judicial records and archives Unit staff have conducted several information management training sessions as part of the Rwandan capacity-building programme. UN وقد نظم موظفو وحدة السجلات والمحفوظات القضائية عدة دورات تدريبية على إدارة المعلومات كجزء من برنامج رواندا لبناء القدرات.
    H. records and archives management in the United Nations UN حاء - إدارة السجلات والمحفوظات داخل الأمم المتحدة
    The Archives and Records Management Section would provide the Division with expertise in the management of electronic records and archives throughout this process. UN وسيزود قسم إدارة المحفوظات والسجلات الشعبة بالخبرة في إدارة السجلات والمحفوظات الإلكترونية طوال هذه العملية.
    records and archives management in the United Nations UN إدارة السجلات والمحفوظات في الأمم المتحدة
    records and archives management in the United Nations UN إدارة السجلات والمحفوظات داخل الأمم المتحدة
    records and archives management in the United Nations UN إدارة السجلات والمحفوظات في الأمم المتحدة
    JIU/REP/2013/2 records and archives management in the United Nations UN JIU/REP/2013/2 : إدارة السجلات والمحفوظات في الأمم المتحدة
    records and archives management in the United Nations UN إدارة السجلات والمحفوظات في الأمم المتحدة
    The relative absence of available baseline data in the reviewed entities: while it is obvious that the management of records and archives is unsatisfactory in many respects, nobody knows the real extent of the problem. UN غياب نسبي في البيانات الأساسية المتاحة في الكيانات المستعرَضة: لئن كان من الواضح أن إدارة السجلات والمحفوظات لا تبعث على الرضا في كثير من الجوانب، فلا أحد يدرك الحجم الحقيقي للمشكلة.
    Its purpose is to address the critical situation resulting from the absence of records and archives management within the Commission for decades since its creation in 1958. UN والغرض منها هو تناول الوضع الحرج الذي نشأ عن غياب إدارة السجلات والمحفوظات داخل اللجنة لعقود منذ إنشائها في عام 1958.
    Over the past three bienniums, the Tribunal has carried out activities related to the preparation of the records and archives of the Tribunal for transfer to the Mechanism, the institution that will be responsible for their continued management following the completion of the mandate of the Tribunal. UN وخلال فترات السنتين الثلاث الماضية، قامت المحكمة بأنشطة تتعلق بإعداد سجلات ومحفوظات المحكمة لنقلها إلى الآلية، وهي المؤسسة التي ستضطلع بالمسؤولية عن استمرار إدارتها بعد انتهاء ولاية المحكمة.
    Since 2002, the Electronic Document and Records Management Systems User Group for International Organizations has brought together Europebased international organizations using OpenText solutions to manage information, records and archives. UN فمنذ عام 2002، ضمت مجموعة مستخدمي نظم إدارة الوثائق والسجلات الإلكترونية في المنظمات الدولية منظمات دولية قائمة في أوروبا تستخدم حلول OpenText لإدارة المعلومات والسجلات والمحفوظات.
    (b) Procedures for promptly fulfilling requests for these records and archives by the accredited representatives of any member of the Security Council should be established. UN (ب) ينبغي وضع إجراءات تكفل سرعة تلبية طلب هذه المحاضر والمحفوظات من جانب الممثلين المعتمدين لأي من أعضاء مجلس الأمن.
    Target 2012-2013: 100 per cent compliance with regard to accessed records and archives UN الهدف للفترة 2012-2013: الامتثال بنسبة 100 في المائة فيما يتعلق بالسجلات والمحفوظات المُطَّلع عليها
    (a) The Security Council should review its procedures and rules for the creation and maintenance of and access to the records and archives of its private and public meetings and consultations. UN (أ) ينبغي لمجلس الأمن أن يستعرض إجراءاته وقواعده المتعلقة بإنشاء وصيانة وإتاحة محاضر ومحفوظات اجتماعاته ومشاوراته السرية والعلنية.
    It is anticipated that, by the first quarter of 2013, repositories suitable for the temporary storage of the records and archives under the custody of the Tribunal and the Residual Mechanism will have been constructed at the Centre's premises. UN ومن المتوقع أن تنشأ في مبنى المركز، بحلول الربع الأول من عام 2013، مستودعات ملائمة للتخزين المؤقت للسجلات والمحفوظات التي هي في عهدة المحكمة والآلية.
    These include the Secretary-General's bulletins on information sensitivity, classification and handling (ST/SGB/2007/6), on the records and archives of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (ST/SGB/2009/12) and on international criminal tribunals: information sensitivity, classification, handling and access (ST/SGB/2012/3). UN وتشمل هذه نشرات الأمين العام بشأن كل من حساسية المعلومات وتصنيفها وتداولها (ST/SGB/2007/6)، وسجلات ومحفوظات لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش (ST/SGB/2009/12)، و ' ' المحكمتين الجنائيتين الدوليتين: حساسية المعلومات وتصنيفها وتداولها والاضطلاع عليها`` (ST/SGB/2012/3).
    This commitment is expressed through concrete measures, such as the creation of the Museum of Justice and the Human Rights records and archives Centre in 1993. UN ويُترجم هذا الالتزام إلى تدابير ملموسة منها مثلا إنشاء متحف العدالة ومركز الوثائق والمحفوظات لحقوق الإنسان في عام 1993.
    The Chief Librarian manages and coordinates all programmes and activities of the Library, comprising the Registry, records and archives Unit, the Information Processing Section and the User Services Section. UN ويقوم رئيس المكتبة بإدارة وتنسيق جميع برامج وأنشطة المكتبة التي تشمل وحدة السجل والوثائق والمحفوظات وقسم تجهيز المعلومات وقسم خدمات المستعملين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more