"recovery plan" - Translation from English to Arabic

    • خطة استعادة القدرة على العمل بعد
        
    • خطة التعافي
        
    • خطة إنعاش
        
    • خطة الانتعاش
        
    • خطة الوكالة لاستعادة القدرة على العمل بعد
        
    • خطة لاستعادة القدرة
        
    • وخطة استعادة القدرة على العمل بعد
        
    • خطة للانتعاش
        
    • لخطة استعادة القدرة على العمل بعد
        
    • خطة لﻹبلال
        
    • خطة الإنعاش بعد
        
    • خطة الاستئناف
        
    • خطة للإنعاش في
        
    • للتخطيط لاستعادة القدرة
        
    • خطة استئناف التشغيل بعد
        
    ICT disaster recovery plan and business continuity approach UN خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث ونهج استمرارية تصريف الأعمال في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    The Board noted that the disaster recovery plan had not been completely developed. As a result, the plan had not been tested. UN ولاحظ المجلس أنه لم يتم الانتهاء بعد من وضع خطة التعافي من الكوارث ولذلك لم يتم اختبارها.
    A comprehensive recovery plan was submitted in April 2009. UN وقدمت خطة إنعاش شاملة في نيسان/أبريل عام 2009.
    A recovery plan is required to include a set of precautions so that the effects of a disaster will be minimized, and the Agency will be able to either maintain or quickly resume mission-critical functions. UN ويشترط في خطة الانتعاش أن تتضمن مجموعة من الاحتياطات بحيث تكون آثار كارثة ما محدودة قدر المستطاع مع بقاء الوكالة قادرة إما على الحفاظ على المهام الحاسمة في ولايتها أو استئنافها بسرعة.
    Develop a comprehensive disaster recovery and business continuity plan; test, review and update its disaster recovery plan on a regular basis UN وضع خطة شاملة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث ولاستمرارية الأعمال؛ واختبار خطة الوكالة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستعراضها وتحديثها بشكل منتظم
    106. The Board had previously noted that UNRWA did not have a disaster recovery plan or business continuity plan that had been developed, documented and communicated. UN 106 - سبق للمجلس أن أشار إلى أنّ الأونروا لم تضع خطة موثقة ومعممة للتعافي من الكوارث أو خطة لاستعادة القدرة على العمل.
    ICT disaster recovery plan and business continuity architecture UN هيكل خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Disaster recovery plan and alternative site location for back-ups UN خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث والمواقع البديلة للدعم الاحتياطي
    An internal communications strategy to keep all stakeholders informed about the status and availability of systems and services, during and after an event, is included in the information technology disaster recovery plan. UN وتشمل خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في مجال تكنولوجيا المعلومات استراتيجية اتصالات داخلية لإطلاع جميع أصحاب المصلحة باستمرار على حالة النظم والخدمات ومدى توافرها، أثناء الحدث وبعده.
    The recovery plan is required to include a set of precautions so that the effects of a disaster will be minimized and the Agency will be able to either maintain or quickly resume mission-critical functions. UN ويشترط في خطة التعافي أن تتضمن مجموعة من الاحتياطات بحيث تكون آثار كارثة ما محدودة قدر المستطاع، مع بقاء الوكالة قادرة إما على الحفاظ على المهام الحيوية في ولايتها أو استئنافها بسرعة.
    The recovery plan is required to include a set of precautions so that the effects of a disaster will be minimized and the Agency will be able to either maintain or quickly resume mission-critical functions. UN ويشترط في خطة التعافي أن تتضمن مجموعة من الاحتياطات بحيث تكون آثار كارثة ما محدودة قدر المستطاع، مع بقاء الوكالة قادرة إما على الحفاظ على المهام الحاسمة في ولايتها أو استئنافها بسرعة.
    - Modification and update of the Disaster recovery plan, as necessary. UN تعديل واستكمال خطة التعافي من الكوارث، كلما دعت الضرورة إلى ذلك؛
    The listing of these species requires the preparation of a recovery plan which provides the framework for dealing with a variety of threats, of which fishing is just one. UN ويتطلب إدراج هذه اﻷنواع إعداد خطة إنعاش توفر إطارا للتصدي لطائفة متنوعة من التهديدات، والصيد هو مجرد أحد هذه التهديدات.
    Our second strategy is the formulation of a national economic recovery plan. UN واستراتيجيتنا الثانية هي صياغة خطة إنعاش اقتصادية وطنية.
    This approach should be implemented in accordance with a clear set of principles and be consistent with the economic recovery plan developed by the Government. UN وينبغي أن ينفَّذ هذا النهج وفقا لمجموعة من المبادئ الواضحة، وأن يكون متسقا مع خطة الانتعاش الاقتصادي التي وضعتها الحكومة.
    Clearly define the responsibility for plan testing and process backlog initiation in its disaster recovery plan; finalize and approve the plan; and develop and approve a business continuity plan UN وضع تعريف واضح للمسؤولية عن اختبار الخطة وعن بدء التعامل مع الأعمال المتراكمة في سياق خطة الوكالة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث؛ والانتهاء من الصيغة النهائية للخطة المذكورة وإقرارها، وإرساء خطة لاستمرارية الأعمال وإقرارها
    The disaster recovery plan has been developed. UN تم وضع خطة لاستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى.
    Both the updates of the backup procedure instruction and the disaster recovery plan will have been completed by the end of 2014. UN وسيُنجز بحلول نهاية عام 2014 تحديث كل من التوجيهات المتعلقة بالتخزين الاحتياطي للبيانات وخطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث.
    The Committee was also informed that a disaster recovery plan was not yet in place. UN وأُعلمت اللجنة أيضا أنه لم توضع بعد خطة للانتعاش من الكوارث.
    Management explained that the updated disaster recovery plan was scheduled to be issued in 2014, once the update to the backup procedure instruction had been completed by the end of 2013. UN وأوضحت الإدارة أن الصيغة المحدثة لخطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث كان من المقرر أن تصدر في عام 2014، بمجرد الانتهاء من استكمال إجراءات التخزين الاحتياطي للبيانات بحلول نهاية عام 2013.
    The Office further recommended that ESCAP develop a disaster recovery plan in order to provide a level of system dependability that satisfied the requirements of both ESCAP and Headquarters. UN وأوصى المكتب كذلك بأن تضع اللجنة خطة لﻹبلال من الكوارث من أجل توفير مستوى من إمكانية الاعتماد على النظام يفي بمتطلبات اللجنة والمقر.
    Disaster recovery plan and disaster recovery procedures UN خطة الإنعاش بعد الكوارث وإجراءات الإنعاش بعد الكوارث
    The disaster recovery plan pertaining to Information Technology is planned for completion by the end of 2008. UN ومن المقرر استكمال خطة الاستئناف بعد الكوارث المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات بحلول نهاية عام 2008.
    130. The Tribunal had initiated an emergency recovery plan, also referred to as a disaster recovery plan, and had completed the phases of the plan related to business analysis, risk and vulnerability identification and management involvement and awareness. UN 130 - شرعت المحكمة في تنفيذ خطة للإنعاش في حالات الطوارئ يشار إليها أيضا بخطة الإنعاش بعد الكوارث، وأكملت مراحل الخطة المتعلقة بتحليل الأعمال وتحديد المخاطر ومظاهر الضعف وإشراك الإدارة وتوعيتها.
    Unified ICT disaster recovery plan and business continuity approach UN اعتماد نهج موحد للتخطيط لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وكفالة استمرارية تصريف الأعمال
    The disaster recovery plan is expected to be finalized in June 2005 and tested and deployed by December 2005. UN ومن المتوقع وضع خطة استئناف التشغيل بعد الأعطال الكبرى في صيغتها النهائية في حزيران/يونيه 2005 ثم تجريبها وبدء تطبيقها بحلول كانون الأول/ديسمبر 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more