You sleep with someone, you start rationalizing away all the red flags. | Open Subtitles | تنام مع شخص ما، البدء في ترشيد بعيدا عن الأعلام الحمراء. |
I don't have to tell you that every time we go down, the red flags fly up all over Corporate. | Open Subtitles | لا ضرورة لأن أخبرك أنه في كل مرة ننزل إلى تحت ترتفع الأعلام الحمراء في كل أنحاء الشركة |
Unless, if paying by check wouldn't have thrown up any red flags. | Open Subtitles | إلاّ لو دفع عن طريق شيك فلن يرفع أيّ أعلام حمراء. |
Okay, red flags all over the place, but let's go get you a disguise. | Open Subtitles | حسنا، أعلام حمراء في كل مكان، ولكن دعونا نذهب تحصل على تمويه. |
Approximately 15 alleged Sendero Luminoso terrorist criminals entered Pucayacu, Aucayacu, in order to obtain supplies, carry out propaganda activities and put up red flags in the village. | UN | قام حوالي ٥١ شخصا يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لتنظيم الدرب الساطع باﻹغارة على قطاع بوكاياكواوكاياكو بغرض التزود بالمؤن ونشر الدعاية السياسية. كما رفعوا رايات حمراء في القرية. |
Deepwater Horizon had shown five red flags or incidents of noncompliance? | Open Subtitles | أظهرت شركة ديب واتر هورايزن خمس علامات حمراء أو حوادث بسبب عدم الاهتمام؟ |
Well, in retrospect, there were red flags. | Open Subtitles | حسنا، في وقت لاحق، كانت هناك إشارات حمراء. |
I can only imagine how many red flags he ignored. | Open Subtitles | أستطيـع فقط تخيل عدد الأعلام الحمراء الكثيــرة التي تجـاهلهـا |
If we start looking around, asking questions, it's gonna raise red flags. | Open Subtitles | إذا كنا تبدأ في النظر حولها، وطلب الأسئلة، وستعمل رفع الأعلام الحمراء. |
And he thought it best if our little operation didn't raise any red flags, that's how I put it. | Open Subtitles | وظن أنه من الأفضل أن عمليتنا الصغيرة لا ترفع أي الأعلام الحمراء هذا ما قلته له |
Ooh, this guy is throwing up red flags everywhere. | Open Subtitles | أوه , هذا الشاب يرمي الأعلام الحمراء في كل مكان |
Through the woods, red flags marked the path taken by the fur traders to find the settlement. | Open Subtitles | الذي عاناه المقيمين الأوائل عبر الغابة تم وضع الأعلام الحمراء |
Through the woods, red flags mark the path to find the settlement. | Open Subtitles | مرحباً بكم في سيبريا عبر الغابة تمثل الأعلام الحمراء مساركم للعثور علي المستوطنة |
So I had someone do some preliminary digging, make sure there weren't any red flags. | Open Subtitles | لذلك كلفتُ شخصًا ليقوم ببعض التدقيق الأولى ليتأكد من عدم وجود أيّ أعلام حمراء |
I think what we'll do is we'll send you the list, and then if there are any red flags, you can send those back to us and we'll adjust accordingly. | Open Subtitles | اظن بأن ما سنفعله هو بأننا سنرسل لك اللائحه وإن كان هناك أي أعلام حمراء تستطيع إرسالهم إلينا وسنعدلهم جيداً |
Financials came in on our groom. No red flags. | Open Subtitles | جاءت نتيجة عريسنا الميمون لا أعلام حمراء |
4 red flags to indicate danger 10 | UN | أعلام حمراء لتحديد مواضع الخطر خوذات |
And cell phone activity isn't picking up any red flags. | Open Subtitles | ونشاط هاتف إنه لا يلتقط اي أعلام حمراء |
No red flags, but there is one problem. | Open Subtitles | لا يوجد رايات حمراء ، ولكن هناك مشكلة |
Problem is, mine's sending up red flags. | Open Subtitles | المشكلة ان حاسبي يرُسل علامات حمراء |
There were red flags everywhere. | Open Subtitles | كانت هناك إشارات حمراء في كل مكان. |
That explains why he took you on a mission, ignored the red flags. | Open Subtitles | لحمايتك وهذا يفسر لم أخذك معه في مهمته تجاهل علامات الخطر |
I'm seeing all kinds of red flags. | Open Subtitles | انا اري كل انواع الاعلام الحمراء |