"redeem" - Translation from English to Arabic

    • لتخليص
        
    • التعويض
        
    • تبرئة
        
    • خلاص
        
    • لأكفّر
        
    • لتكفّر
        
    • للتكفير
        
    • استرداد قيمة
        
    Alas, the banker did not have enough gold silver to redeem all the paper he had put into their hands. Open Subtitles للأسف , فإن صاحب المصرف ليس لديه ما يكفي من الذهب والفضة لتخليص كل ورقة كانت بين أيديهم.
    Up ahead, there was a chance for the Porsche to redeem itself. Open Subtitles يصل إلى الأمام , كانت هناك فرصة ل بورشه لتخليص نفسه.
    That is a hell of a lot of time to get something accomplished, to redeem lives. Open Subtitles هذا هو جحيم الكثير من الوقت للحصول على شيء إنجازه، لتخليص الأرواح.
    This is you trying to redeem yourself, is it? Open Subtitles هل هكذا تحاول التعويض , بهذه الطريقة؟
    Emily wanted to redeem Grayson. Open Subtitles إيميلي تريد تبرئة جريسون
    redeem Africa Foundation UN مؤسسة خلاص أفريقيا
    So much so, I find myself fantasizing that somebody will come along one day and say or do something to me that'll offer me the chance to redeem myself. Open Subtitles أشعرُ بندم كبير، لذا أتخيل مجيء شخصًا ذات يوم ليقول أو يفعل شيئًا معي من شأنه تقديم لي فرصة لتخليص نفسي
    In the ten years since I've had this competition, not a single contestant has had the courage to try and redeem themselves with me. Open Subtitles في السنوات العشر منذ لقد كان في هذه البطولة، لا المتسابق واحد تمت زيارتها الشجاعة في محاولة لتخليص نفسها معي.
    I should punish you horribly here and now, but I will give you a chance to redeem yourself. Open Subtitles أود أن يعاقبك فظيعة هنا والآن، ولكنني لن تعطيك فرصة لتخليص نفسك.
    I simply was trying to make it to the Wu Chi temple to redeem myself. Open Subtitles أنا ببساطة كان يحاول لجعله إلى معبد وو تشي لتخليص نفسي.
    You'll have time to redeem yourself when the others come for me. Open Subtitles سيكون لديك الوقت لتخليص نفسك عندما الآخرون يأتون إلي
    Look, I-I need a chance to try and redeem my father, okay? Open Subtitles إسمعي، أحتاج إلى الفرصة لتخليص والدي، إتفقنا؟
    This is your chance to redeem yourself, agent, to prove you are a good cop, that you will take down a killer, no matter who it is. Open Subtitles هذه فرصتكِ لتخليص نفسكِ أيّتها العميلة، لإثبات أنّكِ شرطيّة صالحة، أنّكِ ستقبضين على قاتل، بغضّ النظر عمّن هو
    I thought I could redeem myself to them. Open Subtitles اعتقدت انه يمكنني التعويض عليهم بقدومي
    It looks like Danny Meehan's trying to redeem himself. Open Subtitles -يبدوا أن ( دانى مين ) يريد التعويض
    Jim staged this entire thing so that he could redeem himself in the eyes of his family. Open Subtitles قام (جيم) بكل هذا حتي يتمكن من تبرئة نفسة أمام عائلته
    You think he's trying to redeem himself? Open Subtitles أتظنّ أنّه يحاول تبرئة نفسه؟
    redeem Africa Foundation UN مؤسسة خلاص أفريقيا
    redeem Africa Foundation UN مؤسسة خلاص أفريقيا
    I only want a chance. To redeem my sins. Open Subtitles لا أريد سوى فرصة لأكفّر عن ذنوبي.
    Then this is your chance to redeem yourself. Open Subtitles هذهِ هي فرصتكَ لتكفّر عن نفسكَ.
    All I ask is a chance to redeem myself for what I have done. Open Subtitles كل ما أطلبه هو فرصة للتكفير عن الذنب الذي إقترفته
    The Honorary Consul could not redeem some of the banknotes as they belonged to the cancelled series. UN ولم يتمكن القنصل الفخري من استرداد قيمة بعض الأوراق النقدية لانتمائها إلى سلسلة الأوراق النقدية الملغاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more