"redeployments" - Translation from English to Arabic

    • عمليات النقل
        
    • عمليات إعادة التوزيع
        
    • المناقلات
        
    • نقل الوظائف
        
    • عمليات نقل
        
    • إعادة توزيع
        
    • حالات النقل
        
    • توزيع الأموال
        
    • الوظائف المنقولة
        
    • نقل وظائف
        
    • نقل الموارد
        
    • نقل الموظفين
        
    • للمناقلات
        
    • عمليات إعادة الانتشار
        
    • عمليات إعادة نشر
        
    The Advisory Committee has no objection to the proposed redeployments. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على عمليات النقل المقترحة.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed redeployments. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض بشأن عمليات النقل المقترحة.
    On the basis of the justification provided by the Secretary-General, the Advisory Committee recommends approval of the redeployments. UN واستنادا إلى التبرير الذي قدمه الأمين العام توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على عمليات إعادة التوزيع هذه.
    Such redeployments were to manage the emerging requirements such as hazard pay allowances, evacuation allowances and the need for additional troops. UN وكان من المتوقع من هذه المناقلات أن تتدبر أمر الاحتياجات الناشئة مثل بدلات المخاطر والإجلاء، والحاجة إلى قوات إضافية.
    The Advisory Committee recommends approval of the proposed redeployments. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على نقل الوظائف المقترحة.
    Several internal redeployments are therefore proposed and are described below. UN ولذا اقتُرح إجراء عمليات نقل داخلي لعدّة وظائف كما هو مبيّن أدناه.
    This is reflected in some of the redeployments and realignments of resources that have been proposed in this programme budget. UN وهذا ينعكس في بعضٍ من إعادة توزيع وإعادة تنظيم الموارد التي جرى اقتراحها في هذه الميزانية البرنامجية.
    redeployments and retitlements within the Office UN حالات النقل وتعديل المسمى الوظيفي في إطار المكتب
    However, since, departments had different levels of common staff costs, depending on the personal situations of their staff, redeployments of funds were undertaken at the end of a financial period, if necessary, between departments to cover any shortfall. UN إلا أنه نظرا لأن مستويات التكاليف العامة للموظفين في الإدارات تختلف باختلاف الأوضاع الشخصية للموظفين، تجري إعادة توزيع الأموال بين الإدارات في نهاية الفترة المالية، عند الضرورة، لتغطية أي عجز.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed redeployments. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على عمليات النقل المقترحة.
    The Committee has no objection to the proposed redeployments. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على عمليات النقل المقترحة.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed redeployments. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على عمليات النقل المقترحة.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed redeployments UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض بشأن عمليات إعادة التوزيع المقترحة.
    The Committee requested that, in future, redeployments and exchanges be fully explained in the budget document. UN طلبت اللجنة الاستشارية بأن يجري، في المستقبل، تفسير عمليات إعادة التوزيع والتبادل تفسيرا كاملا في وثيقة الميزانية.
    Economic and Social Commission for Western Asia: summary of redeployments under section 21 UN موجز عمليات إعادة التوزيع في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في إطار الباب 21
    The Committee was provided with information on redeployments for each mission in the package of supplementary information provided to it. UN وزُودت اللجنة بمعلومات عن المناقلات داخل كل بعثة في إطار مجموعة المعلومات التكميلية المقدمة إليها.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed redeployments. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على نقل الوظائف المقترحة.
    The Committee questions the rationale for proposed redeployments leading to requests for additional positions. UN وتتساءل اللجنة عن اﻷساس المنطقي لما يقترح من عمليات نقل الوظائف التي تنجم عنها طلبات لوظائف إضافية.
    Summary information on redeployments across groups UN معلومات موجزة عن إعادة توزيع الاعتمادات بين المجموعات
    Economic Commission for Africa: summary of redeployments under section 17 UN اللجنة الاقتصادية لأفريقيا: موجز حالات النقل في إطار الباب 17
    Summary information on redeployments across groups UN بــــاء - معلومات موجزة عن عمليات إعادة توزيع الأموال بين الفئات
    redeployments are shown in annex II to the report. UN وترد الوظائف المنقولة في المرفق الثاني للتقرير.
    Additional redeployments arising from the movement of individual posts, rather than entire sections, are described in more detail below. UN ويرد أدناه بمزيد من التفصيل بيان عمليات النقل الأخرى الناشئة عن نقل وظائف منفردة وليس عن نقل أقسام بكاملها.
    Accordingly, the proposed resource redeployments and growth sought in the note by the Secretary-General have not been incorporated into the present budget section. UN وعليه، لم تدرج ضمن هذا الباب من الميزانية اقتراحات نقل الموارد وزيادتها الواردة في مذكرة الأمين العام.
    The Assembly also stressed that functions primarily involving interactions with Member States, in particular troop-contributing countries, would continue to be located at Headquarters and that the staffing of the global and regional service centres would be achieved mainly through redeployments from the Department of Field Support at Headquarters and from field missions. UN وشددت الجمعية أيضا على ضرورة استمرار أداء المهام التي تنطوي أساسا على تبادل الآراء مع الدول الأعضاء، وخصوصا البلدان المساهمة بقوات، في المقر، وعلى أن يُنشأ ملاك موظفي مراكز تقديم الخدمات العالمية والإقليمية أساسا عن طريق نقل الموظفين من إدارة الدعم الميداني في المقر ومن البعثات الميدانية.
    The Board considers that the Administration should enhance its current monitoring mechanism to strengthen budgetary management, in particular for individual high-value redeployments. UN ويرى المجلس أنه ينبغي للإدارة أن تعزز آليتها الحالية للرصد دعماً لإدارة الميزانية، ولا سيما للمناقلات الفردية ذات القيمة العالية.
    Lebanese Armed Forces Commander General Kahwaji maintained close contact with the UNIFIL Force Commander to explain and coordinate the redeployments in advance. UN وحافظ قائد الجيش اللبناني العماد قهوجي على اتصال وثيق مع قائد اليونيفيل لشرح وتنسيق عمليات إعادة الانتشار مسبقا.
    Participated in 8 Ceasefire Political Commission and 24 Ceasefire Joint Military Committee meetings on the Sudan Armed Forces and the Sudan People's Liberation Army redeployments and the status of Abyei UN المشاركة في 8 اجتماعات للجنة السياسة لوقف إطلاق النار و 24 اجتماعا للجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار بشأن عمليات إعادة نشر القوات المسلحة السودانية وقوات الجيش الشعبي لتحرير السودان ووضع أبيي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more