"reflect a decrease" - Translation from English to Arabic

    • نقصانا
        
    • انخفاضا
        
    • نقصاناً
        
    • دولار انخفاضاً
        
    In total, the proposed requirements reflect a decrease in comparative prices in the account of $5.6 million as compared to the revised appropriation. UN وإجمالا، تُمثل الاحتياجات المقترحة نقصانا في اﻷسعار النسبية قدره ٥,٦ مليون دولار مقارنة بالاعتماد المنقح.
    In total, the proposed requirements reflect a decrease in comparative prices in the account of $5.6 million as compared to the revised appropriation. UN وإجمالا، تُمثل الاحتياجات المقترحة نقصانا في اﻷسعار النسبية قدره ٥,٦ مليون دولار مقارنة بالاعتماد المنقح.
    The requirements reflect a decrease of $130,900, which is a result of various cost-efficiency measures; UN وتعكس الاحتياجات نقصانا قدره 900 130 دولار، وهو نتيجة لمختلف التدابير المتصلة بكفاءة التكاليف؛
    These requirements reflect a decrease of $48,400, redeployed as appropriate to those subprogrammes receiving the redeployed posts. UN وتعكس هذه الاحتياجات انخفاضا قدره ٤٠٠ ٤٨ دولار، سينقل، حسب الاقتضاء، الى البرامج الفرعية التي تستوعب الوظائف المنقولة.
    For those sections where there will be an impact, the estimated volume of outputs is adjusted by approximately 0.2 per cent; 3 per cent of the performance measures reflect a decrease in the level of performance targets. UN أما بالنسبة لتلك الأبواب التي ستتأثر بالتغييرات، فقد تم تعديل حجم النواتج التقديري بحوالي 0.2 في المائة؛ وتعكس 3 في المائة من مقاييس الأداء انخفاضا في مستوى أهداف الأداء.
    The estimated requirements reflect a decrease of $438,700 over the 2008 revised requirements, as several projects are coming to an end in 2008. UN وتعكس الاحتياجات المقدرة نقصانا قدره 700 438 دولار عن الاحتياجات المنقحة لعام 2008 نظرا لأن مشاريع عدة ستنتهي في عام 2008.
    The new estimates reflect a decrease of $27.9 million, or 24 per cent, compared to the originally projected income. UN وتعكس التقديرات الجديدة نقصانا قدره 27.9 مليون دولار أو نسبة 24 في المائة بالمقارنة إلى الإيرادات المسقطة من البداية.
    These estimated requirements reflect a decrease of $17,400 over the revised 2005 budget requirements. UN تعكس هذه الاحتياجات المقدرة نقصانا قدره 400 17 دولار عن الاحتياجات المنقحة لميزانية عام 2005.
    The estimated requirements of $5,085,100 under this heading reflect a decrease of $625,800. UN ١١ باء-٣٨ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ١٠٠ ٠٨٥ ٥ دولار الواردة تحت هذا البند تعكس نقصانا بمقدار ٨٠٠ ٦٢٥ دولار.
    The estimated requirements of $5,085,100 under this heading reflect a decrease of $625,800. UN ١١ باء-٣٨ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ١٠٠ ٠٨٥ ٥ دولار الواردة تحت هذا البند تعكس نقصانا بمقدار ٨٠٠ ٦٢٥ دولار.
    Preliminary estimates for regular budget established activities reflect a decrease of $3.4 million, or 0.1 per cent. UN وشهدت التقديرات الأولية المتعلقة بـالأنشطة المقررة الممولة من الميزانية العادية المقررة نقصانا بواقع 3.4 ملايين دولار، أو نسبة 0.1 في المائة.
    97. The resources proposed for the Office of Operations for 2011/12 in the amount of $12,975,500 reflect a decrease of $874,300, or 6.3 per cent, compared with the resources approved for 2010/11. UN 97 - تعكس الموارد المقترحة لمكتب العمليات للفترة 2011/2012 بمبلغ 500 975 12 دولار نقصانا قدره 300 874 دولار، أو 6.3 في المائة، بالمقارنة مع الموارد المعتمدة للفترة 2010/2011.
    121. The requirements for travel of $1,939,900 reflect a decrease in the amount of $83,500, or 4.1 per cent. UN 121 - وتعكس احتياجات السفر البالغة 900 939 1 دولار نقصانا قدره 500 83 دولار، أو 4.1 في المائة.
    The non-post resources reflect a decrease of $220,300 compared to the appropriation for 2010-2011 of $22,710,200. UN وتعكس الموارد غير المتعلقة بالوظائف نقصانا قدره 300 220 دولار مقارنة باعتماد الفترة 2010-2011 البالغ 200 710 22 دولار.
    The non-post requirements, which would cover, inter alia, general temporary assistance, overtime, travel by the Assistant Secretary-General and furniture and equipment, reflect a decrease of $5,200. UN أما الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف التي تشمل، في جملة أمور، المساعدة المؤقتة العامة وأجر العمل الإضافي وسفر الأمين العام المساعد وتكاليف الأثاث والمعدات، فتعكس نقصانا قدره 200 5 دولار.
    299. Decreased requirements for 2012 mainly reflect a decrease in the average number of military advisers deployed. UN 299 - ويعكس النقصان في الاحتياجات لعام 2012 بالدرجة الأولى انخفاضا في متوسط عدد المستشارين العسكريين الذين تم نشرهم.
    These provisions reflect a decrease of $49,600 over the revised 2012 resources requirements mainly because the European Union project on an arms trade treaty ends in 2012. UN وتعكس هذه الاعتمادات انخفاضا قدره 600 49 دولار قياسا بالاحتياجات المنقحة من الموارد لعام 2012 ويعود ذلك أساسا لانتهاء مشروع الاتحاد الأوروبي الخاص بمعاهدة تجارة الأسلحة في عام 2012.
    The proposed resources for ground transportation of $21,810,300 reflect a decrease of $4,692,700, in view of a reduction in the acquisition of armoured vehicles compared with 2009. UN تعكس الموارد المقترحة للنقل البري البالغة 300 810 21 دولار انخفاضا قدره 700 692 4 دولار، نظرا إلى انخفاض عمليات اقتناء المركبات المدرعة مقارنة بعام 2009.
    The Committee notes that requirements for official functions for the financial period 2005/06 reflect a decrease of $800. UN وتلاحظ اللجنة أن الاحتياجات المطلوبة للحفلات الرسمية للفترة المالية 2005-2006 تعكس انخفاضا يبلغ 800 دولار.
    116. The resources for travel of $201,000 reflect a decrease of $13,400 compared to 2004/05. UN 116- تعكس الموارد المخصصة للسفر البالغة 000 201 دولار انخفاضا يقدر بـ 400 13 دولار بالمقارنة بالفترة المالية 2004/2005.
    The resource requirements for the Section for the biennium 2008-2009 reflect a decrease of $770,300. UN وتعكس احتياجات القسم من الموارد في فترة السنتين 2008-2009 نقصاناً يبلغ 300 770 دولار.
    The resources proposed for information technology in the amount of $7,945,300 reflect a decrease of $372,000 or 4.5 per cent, compared with the resources approved for 2010/11. UN وتعكس الموارد المقترحة لتكنولوجيا المعلومات البالغة 300 945 7 دولار انخفاضاً قدره 000 372 دولار أي 4.5 في المائة، مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2010/2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more