In total, the proposed requirements reflect a decrease in comparative prices in the account of $5.6 million as compared to the revised appropriation. | UN | وإجمالا، تُمثل الاحتياجات المقترحة نقصانا في اﻷسعار النسبية قدره ٥,٦ مليون دولار مقارنة بالاعتماد المنقح. |
In total, the proposed requirements reflect a decrease in comparative prices in the account of $5.6 million as compared to the revised appropriation. | UN | وإجمالا، تُمثل الاحتياجات المقترحة نقصانا في اﻷسعار النسبية قدره ٥,٦ مليون دولار مقارنة بالاعتماد المنقح. |
The requirements reflect a decrease of $130,900, which is a result of various cost-efficiency measures; | UN | وتعكس الاحتياجات نقصانا قدره 900 130 دولار، وهو نتيجة لمختلف التدابير المتصلة بكفاءة التكاليف؛ |
These requirements reflect a decrease of $48,400, redeployed as appropriate to those subprogrammes receiving the redeployed posts. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات انخفاضا قدره ٤٠٠ ٤٨ دولار، سينقل، حسب الاقتضاء، الى البرامج الفرعية التي تستوعب الوظائف المنقولة. |
For those sections where there will be an impact, the estimated volume of outputs is adjusted by approximately 0.2 per cent; 3 per cent of the performance measures reflect a decrease in the level of performance targets. | UN | أما بالنسبة لتلك الأبواب التي ستتأثر بالتغييرات، فقد تم تعديل حجم النواتج التقديري بحوالي 0.2 في المائة؛ وتعكس 3 في المائة من مقاييس الأداء انخفاضا في مستوى أهداف الأداء. |
The estimated requirements reflect a decrease of $438,700 over the 2008 revised requirements, as several projects are coming to an end in 2008. | UN | وتعكس الاحتياجات المقدرة نقصانا قدره 700 438 دولار عن الاحتياجات المنقحة لعام 2008 نظرا لأن مشاريع عدة ستنتهي في عام 2008. |
The new estimates reflect a decrease of $27.9 million, or 24 per cent, compared to the originally projected income. | UN | وتعكس التقديرات الجديدة نقصانا قدره 27.9 مليون دولار أو نسبة 24 في المائة بالمقارنة إلى الإيرادات المسقطة من البداية. |
These estimated requirements reflect a decrease of $17,400 over the revised 2005 budget requirements. | UN | تعكس هذه الاحتياجات المقدرة نقصانا قدره 400 17 دولار عن الاحتياجات المنقحة لميزانية عام 2005. |
The estimated requirements of $5,085,100 under this heading reflect a decrease of $625,800. | UN | ١١ باء-٣٨ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ١٠٠ ٠٨٥ ٥ دولار الواردة تحت هذا البند تعكس نقصانا بمقدار ٨٠٠ ٦٢٥ دولار. |
The estimated requirements of $5,085,100 under this heading reflect a decrease of $625,800. | UN | ١١ باء-٣٨ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ١٠٠ ٠٨٥ ٥ دولار الواردة تحت هذا البند تعكس نقصانا بمقدار ٨٠٠ ٦٢٥ دولار. |
Preliminary estimates for regular budget established activities reflect a decrease of $3.4 million, or 0.1 per cent. | UN | وشهدت التقديرات الأولية المتعلقة بـالأنشطة المقررة الممولة من الميزانية العادية المقررة نقصانا بواقع 3.4 ملايين دولار، أو نسبة 0.1 في المائة. |
97. The resources proposed for the Office of Operations for 2011/12 in the amount of $12,975,500 reflect a decrease of $874,300, or 6.3 per cent, compared with the resources approved for 2010/11. | UN | 97 - تعكس الموارد المقترحة لمكتب العمليات للفترة 2011/2012 بمبلغ 500 975 12 دولار نقصانا قدره 300 874 دولار، أو 6.3 في المائة، بالمقارنة مع الموارد المعتمدة للفترة 2010/2011. |
121. The requirements for travel of $1,939,900 reflect a decrease in the amount of $83,500, or 4.1 per cent. | UN | 121 - وتعكس احتياجات السفر البالغة 900 939 1 دولار نقصانا قدره 500 83 دولار، أو 4.1 في المائة. |
The non-post resources reflect a decrease of $220,300 compared to the appropriation for 2010-2011 of $22,710,200. | UN | وتعكس الموارد غير المتعلقة بالوظائف نقصانا قدره 300 220 دولار مقارنة باعتماد الفترة 2010-2011 البالغ 200 710 22 دولار. |
The non-post requirements, which would cover, inter alia, general temporary assistance, overtime, travel by the Assistant Secretary-General and furniture and equipment, reflect a decrease of $5,200. | UN | أما الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف التي تشمل، في جملة أمور، المساعدة المؤقتة العامة وأجر العمل الإضافي وسفر الأمين العام المساعد وتكاليف الأثاث والمعدات، فتعكس نقصانا قدره 200 5 دولار. |
299. Decreased requirements for 2012 mainly reflect a decrease in the average number of military advisers deployed. | UN | 299 - ويعكس النقصان في الاحتياجات لعام 2012 بالدرجة الأولى انخفاضا في متوسط عدد المستشارين العسكريين الذين تم نشرهم. |
These provisions reflect a decrease of $49,600 over the revised 2012 resources requirements mainly because the European Union project on an arms trade treaty ends in 2012. | UN | وتعكس هذه الاعتمادات انخفاضا قدره 600 49 دولار قياسا بالاحتياجات المنقحة من الموارد لعام 2012 ويعود ذلك أساسا لانتهاء مشروع الاتحاد الأوروبي الخاص بمعاهدة تجارة الأسلحة في عام 2012. |
The proposed resources for ground transportation of $21,810,300 reflect a decrease of $4,692,700, in view of a reduction in the acquisition of armoured vehicles compared with 2009. | UN | تعكس الموارد المقترحة للنقل البري البالغة 300 810 21 دولار انخفاضا قدره 700 692 4 دولار، نظرا إلى انخفاض عمليات اقتناء المركبات المدرعة مقارنة بعام 2009. |
The Committee notes that requirements for official functions for the financial period 2005/06 reflect a decrease of $800. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الاحتياجات المطلوبة للحفلات الرسمية للفترة المالية 2005-2006 تعكس انخفاضا يبلغ 800 دولار. |
116. The resources for travel of $201,000 reflect a decrease of $13,400 compared to 2004/05. | UN | 116- تعكس الموارد المخصصة للسفر البالغة 000 201 دولار انخفاضا يقدر بـ 400 13 دولار بالمقارنة بالفترة المالية 2004/2005. |
The resource requirements for the Section for the biennium 2008-2009 reflect a decrease of $770,300. | UN | وتعكس احتياجات القسم من الموارد في فترة السنتين 2008-2009 نقصاناً يبلغ 300 770 دولار. |
The resources proposed for information technology in the amount of $7,945,300 reflect a decrease of $372,000 or 4.5 per cent, compared with the resources approved for 2010/11. | UN | وتعكس الموارد المقترحة لتكنولوجيا المعلومات البالغة 300 945 7 دولار انخفاضاً قدره 000 372 دولار أي 4.5 في المائة، مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2010/2011. |