"reflected in annex" - Translation from English to Arabic

    • المبين في المرفق
        
    • الوارد في المرفق
        
    • مبيّن في المرفق
        
    • مبين في المرفق
        
    • مبيﱠن في المرفق
        
    • وتدرَج في المرفق
        
    • ورد في المرفق
        
    • الموضح في المرفق
        
    • يتضح في المرفق
        
    • يظهر في المرفق
        
    • المدرجة حاليا في المرفق
        
    • تظهر في المرفق
        
    • يوضح المرفق
        
    • موضّح في المرفق
        
    • وانعكس في المرفق
        
    The Commission harmonized the rest and recuperation cycles as reflected in annex VIII and recommends that the General Assembly approve a change from five consecutive working days to five consecutive calendar days, plus approved travel time. UN قامت اللجنة بمواءمة دورات الراحة والاستجمام على النحو المبين في المرفق الثامن، وتوصي الجمعية العامة بالموافقة على تغيير المدة من خمسة أيام عمل متتالية إلى خمسة أيام تقويمية، زائدا وقت السفر المقرر.
    However, organizations offer many other options, as reflected in annex II. UN بيد أن المنظمات تتيح كثيراً من الخيارات الأخرى، على النحو المبين في المرفق الثاني.
    The estimated costs will be distributed in accordance with the breakdown reflected in annex VI. UN وستوزع التكاليف المقدرة وفقا للتحليل الوارد في المرفق السادس.
    Concerned about the workload of the Committee as a result of the growing number of ratifications, in addition to the backlog of reports pending consideration, as reflected in annex I, UN وإذ تشعر بالقلق إزاء عبء العمل الواقع على اللجنة من جراء تزايد عدد التصديقات، بالإضافة إلى تراكم التقارير التي لم ينظر فيها بعد، كما هو مبيّن في المرفق الأول،
    However, as reflected in annex I below, because of a shortfall in the second year, the Special Court now anticipates that only $1.8 million will be available from voluntary contributions for the third year. UN ومع ذلك، وحسبما هو مبين في المرفق الأول الوارد أدناه، فإنه بسبب النقصان الذي حدث في السنة الثانية لا تتوقع المحكمة حاليا أن يكون متاحا من التبرعات للسنة الثالثة سوى 1.8 من ملايين الدولارات.
    Concerned about the workload of the Committee as a result of the growing number of ratifications, in addition to the backlog of reports pending consideration, as reflected in annex I, UN وإذ تشعر بالقلق إزاء عبء العمل الواقع على اللجنة من جراء تزايد عدد التصديقات، باﻹضافة إلى تراكم التقارير التي لم ينظر فيها بعد، كما هو مبيﱠن في المرفق اﻷول،
    However, organizations offer many other options, as reflected in annex II. UN بيد أن المنظمات تتيح كثيراً من الخيارات الأخرى، على النحو المبين في المرفق الثاني.
    The schedule for the division of costs is contained in the appendix to the draft rules of procedure, as reflected in annex III to the present report. UN ويرد هذا الجدول في تذييل مشروع النظام الداخلي، على النحو المبين في المرفق الثالث لهذا التقرير. الوثائق الأساسية
    The schedule for the division of costs is contained in the appendix to the draft rules of procedure, as reflected in annex III to the present report. UN ويرد هذا الجدول في تذييل مشروع النظام الداخلي، على النحو المبين في المرفق الثالث لهذا التقرير. الوثائق الأساسية
    The nomination of the Chair persons to the above-mentioned working bodies will follow the understanding reflected in annex II. UN وسيُتبَع في تعيين رؤساء الهيئات العاملة الآنفة الذكر التفاهم المبين في المرفق الثاني.
    The need for follow-up of critical recommendations in high-risk areas that have not been implemented by programme managers, as reflected in annex II, also guides the work-planning process. B. Human rights and humanitarian affairs UN ويسترشد المكتب أيضا في عملية التخطيط لأعماله بالحاجة إلى متابعة التوصيات الجوهرية التي لم ينفذها مديرو البرامج في المجالات المعرضة للمخاطر، على النحو الوارد في المرفق الثاني.
    Approves, with effect from 1 March 1995, the revised scale of gross and net salaries for staff in the Professional and higher categories contained in annex I to the present resolution and the consequential amendment to the Staff Regulations of the United Nations as reflected in annex II to the present resolution; UN توافق على الجدول المنقح للمرتبات الاجمالية والصافية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، الوارد في المرفق اﻷول من هذا القرار، وعلى ما يؤدي إليه من تعديل النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة، الذي يرد في المرفق الثاني لهذا القرار، على أن يدخل حيز النفاذ في ١ آذار/مارس ١٩٩٥،
    In the absence of an alternative source of funding, the start-up costs had been incorporated in the draft initial budget for the Tribunal, as reflected in annex III of document SPLOS/WP.1/Rev.1. UN وإزاء انتفاء أي مصدر تمويل بديل، أدرجت تكاليف بدء التشغيل في مشروع الميزانية اﻷولية للمحكمة، على النحو الوارد في المرفق الثالث للوثيقة SPLOS/WP.1/Rev.1.
    Concerned about the workload of the Committee as a result of the growing number of ratifications, in addition to the backlog of reports pending consideration, as reflected in annex I, UN وإذ تشعر بالقلق إزاء عبء العمل الواقع على اللجنة من جراء تزايد عدد التصديقات، بالإضافة إلى تراكم التقارير التي لم ينظر فيها بعد، كما هو مبيّن في المرفق الأول،
    Concerned about the workload of the Committee as a result of the growing number of ratifications, in addition to the backlog of reports pending consideration, as reflected in annex I, UN وإذ تشعر بالقلق إزاء عبء العمل الواقع على اللجنة من جراء تزايد عدد التصديقات، بالإضافة إلى تراكم التقارير التي لم ينظر فيها بعد، كما هو مبيّن في المرفق الأول،
    74. Savings were due to the vacancy rate for civilian personnel as mentioned in paragraph 14 above and reflected in annex IV. UN ٤٧- تعزى الوفورات إلى معدل شغور في فئة الموظفين المدنيين على النحو المشار إليه في الفقرة ٤١ أعلاه وكما هو مبين في المرفق الرابع.
    Concerned about the workload of the Committee as a result of the growing number of ratifications, in addition to the backlog of reports pending consideration, as reflected in annex I, UN وإذ تشعر بالقلق إزاء عبء العمل الواقع على اللجنة من جراء تزايد عدد التصديقات، باﻹضافة إلى تراكم التقارير التي لم ينظر فيها بعد، كما هو مبيﱠن في المرفق اﻷول،
    In such instances this will be negotiated on a case by case basis and reflected in annex C to the MOU; UN وفي هذه الحالات تكون المسألة محلا للتفاوض على أساس كل حالة على حدة وتدرَج في المرفق جيم لمذكرة التفاهم؛
    The AWG-KP noted that progress made at its seventh session on matters referred to in paragraph 44 above, as reflected in annex V, could facilitate its deliberations at its eighth session. UN 46- وأشار الفريق العامل المخصص إلى أن التقدم المحرز في دورته السابعة بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 44 أعلاه، على نحو ما ورد في المرفق الخامس، من شأنها أن تيسِّر مداولاته في دورته الثامنة.
    Owing to the reduction in the number of military and civilian personnel, as reflected in annex VI, the cost estimates for the six-month period from 1 July to 31 December 1995 are presently estimated at $757,346,600 gross ($748,929,100 net). UN ١٩ - ونتيجة لانخفاض عدد اﻷفراد العسكريين والمدنيين، على النحو الموضح في المرفق السادس، تقدر تكاليف فترة اﻷشهر الستة الممتدة من ١ تموز/يوليه الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ في الوقت الحاضر بمبلغ إجماليه ٦٠٠ ٤٦٣ ٧٥٧ دولار )صافيه ٦٠٠ ٤٦٣ ٧٥٧ دولار(.
    The Board is therefore concerned that the budget assumptions related to project delivery in 2001 were overly optimistic, even though UNOPS had managed to somewhat curb recurrent administration expenditure by some $2.5 million, as reflected in annex II. UN ولهذا، يشعر المجلس بالقلق من أن افتراضات الميزانية المتعلقة بتنفيذ المشاريع في عام 2001 كانت متفائلة على نحو أكثر مما يجب، رغم أن المكتب نجح في أن يحد إلى حد ما من النفقات الإدارية المتكررة بنحو 2.5 مليون دولار، كما يتضح في المرفق الثاني.
    As reflected in annex I below, the Standing Committee recommended an increased level of resources limited to $1,242,400 for internal audit costs. UN وعلى نحو ما يظهر في المرفق الأول أدناه، أوصت اللجنة الدائمة بزيادة الموارد المخصصة لتكاليف المراجعة الداخلية للحسابات في حدود 400 242 1 دولار.
    The data reflected in annex III to the report raise a number of questions that are not addressed in the report, including the question of why some co-located organizations with seemingly similar security concerns have significantly different security expenditure patterns. UN والبيانات المدرجة حاليا في المرفق الثالث للتقرير تثير عددا من التساؤلات التي لا يتطرق إليها التقرير، ومنها توضيح أسباب الاختلاف الكبير بين أنماط النفقات المتصلة بالأمن في المنظمات العاملة في مكان واحد والتي لها شواغل أمنية متشابهة فيما يبدو.
    The proposed reallocation of resources within section 3 reflected in annex III responds to this General Assembly resolution. UN وإن اعادة تخصيص الموارد المقترحة في إطار الباب ٣ التي تظهر في المرفق الثالث تستجيب لقرار الجمعية العامة هذا.
    Savings were due to the overall vacancy rate of 21 per cent in respect of civilian personnel, as reflected in annex III. UN ٦٨- نجمت الوفورات عن معدل الشغور العام البالغ ٢١ في المائة للموظفين المدنيين، حسبما يوضح المرفق الثالث.
    This estimate will be affected by decisions to be taken by the General Assembly with respect to those reports currently before it and forthcoming reports, as reflected in annex II. These reports, when considered and if adopted by the Assembly, will have an impact on the level of the proposed programme budget for the biennium 2014-2015. UN وستتأثر هذه القيمة التقديرية بما تتخذه الجمعية العامة من قرارات بشأن التقارير المعروضة عليها حاليا والتقارير التي ستُعرض عليها في المرحلة المقبلة، كما هو موضّح في المرفق الثاني. فعندما يتم النظر في تلك التقارير، سيكون لها تأثير، في حال اعتمادها، على مستوى الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    10. As indicated in paragraph 18 of annex IV and reflected in annex VIII to the addendum, a hazardous duty station allowance of $600 per person per month is budgeted for international staff and an equivalent of 15 per cent of their net monthly pay is budgeted for this for local staff. UN ١٠ - وكما ورد في الفقرة ١٨ من المرفق الرابع وانعكس في المرفق الثامن من الاضافة، اعتمد في الميزانية بدل ﻷماكن العمل الخطرة، وقدره ٦٠٠ دولار للفرد شهريا، للموظفين الدوليين، واعتمد في الميزانية أيضا للموظفين المحليين ما يعادل ١٥ في المائة من صافي مرتباتهم الشهرية لهذا الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more