How refreshing to meet someone who appreciates the finer things. | Open Subtitles | كم هو أمر منعش مقابلة شخص يقدر الأشياء الرفيعة |
You know, it's refreshing for someone to see the real me, | Open Subtitles | كما تعرف، إنه منعش أن يراني شخص ما على حقيقتي |
How do you not like Soda? It's bubbly. It's refreshing. | Open Subtitles | كيف لكم ان لا تعجبوا بصودا انه منعش وفوار |
Oh, yes, your commitment to honesty is so refreshing. | Open Subtitles | اوة, نعم تعليقاتك على الحقيقة انها منعشة جدا |
You said, it was refreshing that they weren't these pretentious windbags. | Open Subtitles | قلتي بأته من المنعش أنهما لم يكونا ثرثارون و مدّعون |
He said it sounded refreshing and that they wanted that quality. | Open Subtitles | قال بأنه يبدو منعشاً وبأنهم يريدون هذا النوع من الأسماء |
Its high temperatures are compensated by the refreshing effect of the north-east trade winds. | UN | أما درجات حرارتها المرتفعة فتعوضها الرياح الموسمية الشمالية الشرقية بما لها من أثر منعش. |
Its high temperatures are compensated by the refreshing effect of the north-east trade winds. | UN | أما درجات حرارتها المرتفعة فتعوّضها الرياح التجارية الشمالية الشرقية بما لها من أثر منعش. |
Let's get you a refreshing cryofreeze. | Open Subtitles | هل أنت مرهق من السفر دعنا نحصل لك على تبريد منعش |
I have sat photos of the compound refreshing every 20 seconds and I have control of the cameras. | Open Subtitles | لقد جلست الصور المجمع منعش كل 20 ثانية ولدي السيطرة من الكاميرات. |
You don't know how refreshing that is, to spend time with someone who is a normal, well-adjusted, regular human being. | Open Subtitles | أنت لا تعرف كيف منعش وهذا هو، لقضاء بعض الوقت مع شخص طبيعي، متكيف، منتظم إنسان. |
The gas from the fermentation forms bubbles, but it's so refreshing when you drink it. | Open Subtitles | يكوّن الهواء الناتج من عملية التخمير فقاعات لكنه منعش جداً عندما تقوم بشربه |
I think it's refreshing just having Christmas rammed down our throat. | Open Subtitles | اعتقد انه منعش فقط , وجود عيد ميلاد محشور بأسفل حلقنا |
Hey, seaweed soup with seafood is really delicious, it's really refreshing. | Open Subtitles | حساء أعشاب البحر مع الأكلات البحرية لذيذ جداً أنه منعش جداً |
Small States have the advantage of coming up with refreshing ideas and offering new perspectives in the search for solutions to problems of common concern. | UN | وللدول الصغيرة ميزة التقدم بأفكار منعشة وعرض رؤى جديدة في البحث عن حلول للمشاكل ذات اﻷهمية المشتركة. |
As they reinvigorate democratic institutions and reduce violence they demonstrate a refreshing modernity. | UN | وإذ يعيــدون تنشيــط المؤسسـات الديمقراطية ويخفضون العنف إنما يبدون روحا عصرية منعشة. |
And what could be more refreshing than a dip in the pool? | Open Subtitles | وماذا يمكن ان يكون اكثر المنعش اكثر من الانخفاض في المجمع؟ |
There's certainly enough milk in it, but it'll be refreshing. | Open Subtitles | يوجد بالتأكيد الكثير من الحليب ولكن سيكون ذلك منعشاً |
I'm just saying it's refreshing. It's not the usual'grr,'that's all. | Open Subtitles | أقول فقط أنّه يُنعشُ انه لَيسَ المعتاد هذا هو |
President Razali Ismail brought with him a refreshing sense of purpose in the work of the General Assembly and the United Nations. | UN | وقد جلب الرئيس غزالي إسماعيل معه شعورا منعشا بالمقصد في عمل الجمعية العامة واﻷمم المتحدة. |
It's so refreshing to see how secure you two are in your relationship. | Open Subtitles | إنّه مُنعش للغاية لرؤية كمْ أنتما آمنين في علاقتيكما. |
Very refreshing with this cold weather. | Open Subtitles | منعشٌ جداً مع هذا الطقس البارد |
It is so refreshing to have somebody approach education so rationally. | Open Subtitles | هو منعشُ جداً أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ شخص ما تعليم نظرةِ لذا عقلانياً. |
Ooh, that's nice. Little dry. - But sometimes dry is a little refreshing. | Open Subtitles | هذا لطيف، جاف إلى حدّ ما، لكن الجاف أحيانا ينعش |
They examined the contribution which the new agenda had made to refreshing the debate on the nuclear disarmament imperative. | UN | ودرسوا اﻹسهام الذي قدمته الخطة الجديدة في إنعاش النقاش بشأن ضرورة نزع السلاح النووي. |
citrus-flavored, for a more refreshing summer experience. | Open Subtitles | التى تجعلنى احصل على تجربة الصيف المنعشة |
There is absolutely no reason why you can't have a cool, refreshing drink to make you feel calmer in this steamy weather. | Open Subtitles | هناك ، بالتأكيد لا يوجد سبب يجعلكى لا تحصلي على شراب بارد ومنعش ليشعرك بالهدوء في هذا الطقس المشبع بالبخار |
It's a tart, refreshing, fat-free snack that offers 10% RDA of calcium per serving. | Open Subtitles | انها وجبة خفيفة لاذعه منعشه وخالية من الدسم وتمنحك 10% من احتياجك للكالسيوم في كل عبوه |
You look so... refreshing today. | Open Subtitles | تُبدين منتعشة جداً اليوم |