"regard to the phase-out of" - Translation from English to Arabic

    • يتعلق بالتخلص التدريجي من
        
    • يتعلق بالتخلص من
        
    • بشأن التخلص التدريجي من
        
    • صعيد التخلص التدريجي من
        
    • نحو التخلص التدريجي من
        
    2. To monitor closely France's progress with regard to the phase-out of hydrochlorofluorocarbons. UN 2 - يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه فرنسا فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    2. To monitor closely Azerbaijan's progress with regard to the phase-out of hydrochlorofluorocarbons. UN 2 - يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه أذربيجان فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    2. To monitor closely France's progress with regard to the phase-out of hydrochlorofluorocarbons. UN 2 - يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه فرنسا فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    4. To closely monitor the progress of Belize with regard to the phase-out of ozone-depleting substances. UN 4 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه بليز فيما يتعلق بالتخلص من المواد المستنفدة للأوزون.
    2. To monitor closely the progress of El Salvador with regard to the phase-out of carbon tetrachloride. UN 2- يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه السلفادور بشأن التخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون.
    Mr. Daniel Verdonik then reported on the work of the Halons Technical Options Committee and its cooperation with the International Civil Aviation Organization with regard to the phase-out of halon production. UN 210- بعد ذلك قدَّم السيد دانيل فردونيك تقريراً عن أعمال لجنة الخيارات التقنية الخاصة بالهالونات وتعاونها مع منظمة الطيران المدني الدولي فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من إنتاج الهالونات.
    3. To monitor closely the progress of Solomon Islands with regard to the phase-out of CFCs. UN 3 - ترصد عن كثب التقدّم الذي تحرزه جزر سليمان فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مركّبات الكربون الكلورية فلورية.
    4. To monitor closely the progress of Dominica with regard to the phase-out of CFCs. UN 4- أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه دومينيكا فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    4. To monitor closely the progress of Greece with regard to the phase-out of CFCs. UN 4 - أن ترصد عن كثب التقدم الذي أحرزته اليونان فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    5. To monitor closely the progress of Mexico with regard to the phase-out of carbon tetrachloride. UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه المكسيك فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون.
    4. To monitor closely the progress of Dominica with regard to the phase-out of CFCs. UN 4- أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه دومينيكا فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    7. To monitor closely the progress of Greece with regard to the phase-out of CFCs and observance of the requirements for the transfer of CFC production rights, as contained in Article 2 of the Protocol. UN 7 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي أحرزته اليونان فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    4. To monitor closely the progress of Dominica with regard to the phase-out of CFCs. UN 4- أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه دومينيكا فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    7. To monitor closely the progress of Greece with regard to the phase-out of CFCs and observance of the requirements for the transfer of CFC production rights, as contained in Article 2 of the Protocol. UN 7 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي أحرزته اليونان فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    3. To monitor closely the progress of Saudi Arabia with regard to the phase-out of methyl bromide. UN 3 - يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه المملكة العربية السعودية فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    3. To closely monitor the progress of these Parties with regard to the phase-out of ozone-depleting substances. UN 3 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه هذه الأطراف فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون.
    4. To closely monitor the progress of Argentina with regard to the phase-out of ozone-depleting substances. UN 4 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه الأرجنتين فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون.
    4. To closely monitor the progress of Ethiopia with regard to the phase-out of ozone-depleting substances. UN 4 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه أثيوبيا فيما يتعلق بالتخلص من المواد المستنفدة للأوزون.
    4. To closely monitor the progress of Peru with regard to the phase-out of ozone-depleting substances. UN 4 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه بيرو فيما يتعلق بالتخلص من المواد المستنفدة للأوزون.
    2. To monitor closely the progress of [XX] with regard to the phase-out of carbon tetrachloride. UN 2 - ترصد عن كثب التقدم الذي يحققه [xx] بشأن التخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون.
    4. To monitor closely the progress of Ecuador with regard to the phase-out of methyl bromide. UN 4 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه إكوادور على صعيد التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    4. To monitor closely the progress of Dominica with regard to the phase-out of CFCs. UN 4 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه دومينيكا نحو التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more