"regarding paragraph" - Translation from English to Arabic

    • وفيما يتعلق بالفقرة
        
    • فيما يتعلق بالفقرة
        
    • بشأن الفقرة
        
    • بخصوص الفقرة
        
    • وبخصوص الفقرة
        
    • ما يتعلق بالفقرة
        
    • المتعلق بالفقرة
        
    • إزاء الفقرة
        
    • فيما يخص الفقرة
        
    • وبالنسبة للفقرة
        
    • وفيما يتصل بالفقرة
        
    • وفيما يخص الفقرة
        
    • تتعلق بالفقرة
        
    • بالنسبة للفقرة
        
    • عن الفقرة
        
    regarding paragraph 4, the six months envisaged are too short to cover certain difficult cases and should be extended. UN وفيما يتعلق بالفقرة 4، فإن فترة الأشهر الستة المتوخاة قصيرة جداً لتناول حالات صعبة معينة وينبغي تمديدها.
    regarding paragraph 13 of the resolution, India has reiterated its known position regarding the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وفيما يتعلق بالفقرة ١٣ من القرار، أكدت الهند من جديد موقفها المعروف المتصل بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    regarding paragraph 9, it noted that international humanitarian organizations should be given a chance to fulfil their respective mandates. UN وفيما يتعلق بالفقرة ٩، نوه الوفد بضرورة إتاحة الفرصة للمنظمات اﻹنسانية الدولية لتفي كل منها بولايتها.
    Conclusions reached by the Working Group regarding paragraph 2 UN استنتاجات الفريق العامل فيما يتعلق بالفقرة 2
    Different views were also expressed regarding paragraph 5. UN وأُعرب عن آراء مختلفة أيضاً بشأن الفقرة 5.
    regarding paragraph 3, the remark was made that it was not apparent whether the list of examples was exhaustive. UN ٦١ - وفيما يتعلق بالفقرة ٣، أشير إلى أنه ليس من الواضح إذا كانت قائمة اﻷمثلة مستنفدة.
    regarding paragraph 2, the opinion was expressed that the reference to impact was unnecessary and should be deleted. UN وفيما يتعلق بالفقرة 2، تم الإعراب عن رأي مفاده أن الإشارة إلى الأثر لا حاجة إليها وينبغي حذفها.
    regarding paragraph 5, he said that to his knowledge, the General Assembly had not taken any formal decision concerning the opening of meetings. UN وفيما يتعلق بالفقرة ٥، قال إن الجمعية العامة لم تتخذ، حسب علمه، أي قرار رسمي بشأن افتتاح الجلسات.
    regarding paragraph 2, the view was expressed that the word " relevant " in connection with space capabilities was not clear. UN ٨١ - وفيما يتعلق بالفقرة ٢، أعرب عن الرأي بأن كلمة " الهامة " فيما يتصل بالقدرات الفضائية ليست واضحة.
    23. regarding paragraph 24 of the report, he wished to add two comments. UN ٢٣ - وفيما يتعلق بالفقرة ٢٤ من التقرير، قال إنه يود إضافة تعليقين إثنين.
    153. regarding paragraph 7.1, delegations expressed concern at the deletion of the words " eradication of poverty and hunger " , which had appeared in the previous biennial programme. UN 153 - وفيما يتعلق بالفقرة 7-1، أعربت الوفود عن القلق إزاء حذف عبارة " القضاء على الفقر والجوع " التي وردت في برنامج فترة السنتين السابقة.
    Brazil has contributed to the consensus solution regarding paragraph 6 of the Doha Declaration and has stressed that the Declaration is an integral statement that has to be respected in its entirety. UN لقد أسهمت البرازيل في إيجاد الحل الذي تم التوصل إليه بتوافق الآراء فيما يتعلق بالفقرة 6 من إعلان الدوحة وشددت على أن الإعلان يمثِّل بيانا متكاملا ويتعين احترامه بكامله.
    regarding paragraph 2, the wording that has been adopted is clearer than in the previous draft. UN فيما يتعلق بالفقرة 2، فإن الصيغة التي اعتمدت أوضح من المشروع السابق.
    regarding paragraph 10, he recalled that article 8 of the Covenant covered forced labour. UN وأشار فيما يتعلق بالفقرة ٠١ إلى أن المادة ٨ من العهد تغطي أيضا العمل بالسخرة.
    Conclusions reached by the Working Group regarding paragraph 1 of draft article 16 UN الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن الفقرة 1 من مشروع المادة 16
    Conclusions reached by the Working Group regarding paragraph 2 of draft article 16 UN الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن الفقرة 2 من مشروع المادة 16
    Conclusions reached by the Working Group regarding paragraph 1 UN الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن الفقرة 1
    Do any delegations wish to propose anything regarding paragraph 12 of the document? UN أيود أي من الوفود التقدم بأي مقترح بخصوص الفقرة 12 من الوثيقة؟
    regarding paragraph 14, we understand that the provisions called for will not give rise to additional financial implications. UN وبخصوص الفقرة 14 من القرار، نفهم أن التدابير التي تدعو الفقرة لاتخاذها لا يترتب عليها أية آثار مالية إضافية.
    68. regarding paragraph 17 of the concluding comments, reference has been made in the Common Core Document of this report. UN 68 - وفي ما يتعلق بالفقرة 17 من التعليقات الختامية، أشير إلى الوثيقة الأساسية الموحدة من هذا التقرير.
    44. Mr. Schneider (Observer for the Swiss Arbitration Association) likewise supported the Mexican proposal regarding paragraph 1 (b). UN 44 - السيد شنايدر (المراقب العام عن رابطة التحكيم السويسرية): أيد بالمثل الاقتراح المكسيكي المتعلق بالفقرة 1 (ب).
    Canada expressed concerns regarding paragraph 68 of the Declaration as it does not accord with the specific obligations arising out of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN أعربت كندا عن قلقها إزاء الفقرة 68 من الإعلان لأنها لا تتفق والالتزامات المحددة الناشئة عن الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    regarding paragraph 18, the Committee considered that the recommendation contained therein was not implemented and that additional information is necessary on: UN فيما يخص الفقرة 18، تعتبر اللجنة أن التوصية الواردة فيها لم تطبق وأنه ينبغي توفير معلومات إضافية عن:
    regarding paragraph 9, it had taken the establishment of commissions and working groups to refer to the national and regional levels, with no financial impact for the United Nations system. UN وبالنسبة للفقرة 9، يفهم أن الإشارة إلى إنشاء اللجان والأفرقة العاملة على أنها تتعلق بالصعيدين الوطني والإقليمي، دون أن يكون لها تأثير مالي على منظومة الأمم المتحدة.
    regarding paragraph 6, there was no real division of opinion. UN وفيما يتصل بالفقرة 6، لا يوجد انقسام حقيقي في الآراء.
    regarding paragraph 20 of the concluding observations, it has to be mentioned that as from 1 January 1998, the preliminary investigations by the public prosecutor record whether the investigations concern: UN 145- وفيما يخص الفقرة 20 من الملاحظات الختامية، تجدر الإشارة إلى أن النائب العام يسجل في تحقيقاته الأولية ما إذا كانت التحقيقات تتعلق بما يلي:
    2. The seven replies received provided information regarding paragraph 3 of resolution 1054 (1996). UN ٢ - قدمت الردود السبعة الواردة معلومات تتعلق بالفقرة ٣ من القرار ١٠٥٤ )١٩٩٦(.
    He agreed with the comment of the representative of Germany regarding paragraph 6 of the working paper. UN وذَكَر أنـه يؤيـد التعليق الذي أبداه ممثل ألمانيا بالنسبة للفقرة 6 من ورقة العمل.
    regarding paragraph 19, we note that article 207 of the Law of the Sea Convention calls upon States to take measures to prevent, reduce and control pollution of the marine environment emanating from land-based sources. UN أما عن الفقرة ١٩ فإننا نلاحظ أن المادة ٢٠٧ من اتفاقية قانون البحار تطلب إلى الدول أن تتخذ ما قد يكون ضروريا من تدابير لمنع تلوث البيئة البحرية من مصادر في البر وخفضه والسيطرة عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more