"regarding the recommendation" - Translation from English to Arabic

    • وفيما يتعلق بالتوصية
        
    • فيما يتعلق بتوصية
        
    • بشأن توصية
        
    • فيما يتعلق بالتوصية
        
    • فيما يخص التوصية الواردة
        
    • إزاء توصية
        
    • بشأن توصيات
        
    • وفيما يخص التوصية
        
    • إزاء توصيات
        
    • تتعلق بالتوصيات
        
    • تجاه توصية
        
    • بشأن التوصية التي
        
    • فيما يتصل بتوصية
        
    • إزاء التوصية
        
    • وبخصوص التوصية المتعلقة
        
    regarding the recommendation that had not yet been implemented, there was still no disclosure of the value of expendable property in the financial statements. UN وفيما يتعلق بالتوصية غير المنفذة، لا تتضمن البيانات المالية إلى حد الآن قيمة الممتلكات المستهلكة.
    6. regarding the recommendation on increasing revenues from publications, as noted by the Secretary-General, the potential for the United Nations to generate revenue only where the suggested initiatives can be addressed without a requirement for additional resources. UN 6 - وفيما يتعلق بالتوصية بشأن زيادة الإيرادات من المنشورات، كما يلاحظ الأمين العام، لا تتوافر للأمم المتحدة إمكانية إدرار الدخل إلا إذا تسنى التعامل مع المبادرات المقترحة دون الحاجة إلى موارد إضافية.
    The positions of delegations regarding the recommendation of the Fifth Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. UN ومواقف الوفود فيما يتعلق بتوصية اللجنة الخامسة قد تم توضيحها في اللجنة، وهي ترد في الوثائق الرسمية ذات الصلة.
    The positions of delegations regarding the recommendation of the Third Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. UN وقد وضحت الوفود مواقفها بشأن توصية اللجنة الثالثة داخل اللجنة وترد هذه المواقف في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    Another representative expressed reservations regarding the recommendation that synergies between multilateral environmental agreements on ozone, climate and persistent organic pollutants should be pursued. UN وأعرب ممثل آخر عن تحفظاته فيما يتعلق بالتوصية التي تطالب بالسعي إلى تحقيق التآزر بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالأوزون والمناخ والملوثات العضوية الثابتة.
    298. Reference should be made to the management comments regarding the recommendation in paragraph 140 of the Board's report for the biennium ended 31 December 2011. UN 298 - تجدر الإشارة إلى تعليقات الإدارة فيما يخص التوصية الواردة في الفقرة 140 من تقرير المجلس عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    The positions of delegations regarding the recommendation of the Fifth Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. UN وقد أوضحت الوفود مواقفها إزاء توصية اللجنة الخامسة في اللجنة وهي مبينة في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    regarding the recommendation to improve access to the databases of the relevant Secretariat departments, OIOS believes that more thorough consultations should be held among the relevant departments to implement the recommendation. UN وفيما يتعلق بالتوصية الخاصة بتحسين إمكانيات الوصول إلى قواعد بيانات إدارات الأمانة العامة ذات الصلة، يرى المكتب أنه ينبغي إجراء مشاورات شاملة فيما بين الإدارات ذات الصلة لتنفيذ التوصية.
    regarding the recommendation in paragraph 10 of the report concerning shortfalls of funding for mandated activities, her delegation was open to considering all possible solutions when such cases arose. UN وفيما يتعلق بالتوصية الواردة في الفقرة ١٠ من التقرير المتعلقة بنقص اﻷموال لﻷنشطة المطلوبة من المنظمة، قالت إن وفدها مستعد للنظر في جميع الحلول الممكنة عند نشوء مثل هذه الحالات.
    regarding the recommendation set forth by Benin, Macao SAR referred that it will enhance the monitoring mechanisms of the government policies in order to increase the law in action regarding human rights. UN وفيما يتعلق بالتوصية التي قدمتها بنن، أشارت منطقة ماكاو الإدارية الخاصة إلى أنها ستعزز آليات رصد سياسات الحكومة بغية زيادة فعالية القانون الساري فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    The positions of delegations regarding the recommendation of the Fifth Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. UN مواقف الوفود فيما يتعلق بتوصية اللجنة الخامسة أوضحت في اللجنة ومثبتة في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    The positions of delegations regarding the recommendation of the Fifth Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. UN ومواقف الوفود فيما يتعلق بتوصية اللجنة الخامسة قد أوضحتها في اللجنة وهي مدرجة في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    The positions of delegations regarding the recommendation of the Fifth Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. UN أما مواقف الوفود فيما يتعلق بتوصية اللجنة الخامسة فقد أوضحتها في اللجنة وهي مدرجة في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    The positions of delegations regarding the recommendation of the Fifth Committee have been made clear in that Committee and are reflected in that relevant official records. UN لقد وضحت الوفود مواقفها بشأن توصية اللجنة الخامسة داخل اللجنة وهذه المواقف واردة في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    The positions of delegations regarding the recommendation of the Second Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. UN وقد أوضحت الوفود مواقفها بشأن توصية اللجنة الثانية في اللجنة وهي مبينة في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    In that spirit, as many public meetings of the Council as possible were held, and the Council coordinated closely with the former President of the General Assembly regarding the recommendation for the appointment of the Secretary-General of the United Nations. UN وبهذه الروح، جرى عقد أكبر عدد ممكن من جلسات المجلس العلنية، وقام المجلس بالتنسيق على نحو وثيق مع سلفكم فيما يتعلق بالتوصية بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة.
    300. Reference should be made to the management comments regarding the recommendation in paragraph 9 of the Board's report for the biennium ended 31 December 2011. UN 300 - تجدر الإشارة إلى تعليقات الإدارة فيما يخص التوصية الواردة في الفقرة 9 من تقرير المجلس عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    The positions of delegations regarding the recommendation of the Fifth Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. UN ومواقف الوفود إزاء توصية اللجنة الخامسة قد جرى توضيحها في اللجنة وترد في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    The positions of delegations regarding the recommendation of the Fifth Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. UN ومواقف الوفود بشأن توصيات اللجنة الخامسة تم توضيحها في اللجنة وهي مجسدة في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    regarding the recommendation on implementation of Council resolution 9/12, the delegation noted that Kyrgyzstan supported the norms thereon. UN وفيما يخص التوصية المتعلقة بتنفيذ قرار المجلس 9/12، قال الوفد إن قيرغيزستان تؤيد المعايير المتصلة به.
    The positions of delegations regarding the recommendation of the Fifth Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. UN وقد أوضحت الوفود مواقفها إزاء توصيات اللجنة الخامسة في اللجنة، وهي واردة في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    (a) Positions regarding the recommendation contained in paragraph 158 of document S/2006/525 UN (أ) مواقف تتعلق بالتوصيات الواردة في الفقرة 158 من الوثيقة S/2006/525
    The positions of delegations regarding the recommendation of the Fifth Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. UN ومواقف الوفود تجاه توصية اللجنة الخامسة أعرب عنها في اللجنة وهي مبينة في المحاضر ذات الصلة.
    Taking into account the issues to be discussed today, the Movement of Non-Aligned Countries has prepared its position regarding the recommendation following paragraph 115 of the report of the Secretary-General (A/51/950). UN إن حركة عدم الانحياز إذ تأخذ في اعتبارها المسائل التي ستناقش اليوم، أعدت موقفها بشأن التوصية التي تلي الفقرة ١١٥ من تقرير اﻷمين العام A/51/950.
    The positions of delegations regarding the recommendation of the Fifth Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. UN إن مواقف الوفود فيما يتصل بتوصية اللجنة الخامسة قد تم توضيحهـا في اللجنة وتظهر في الوثــائق الرسمية ذات الصلة.
    282. The Network of African National Human Rights Institutions expressed its satisfaction regarding the recommendation on the establishment of a national human rights institution in accordance with Paris Principles. UN 282- أعربت شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان عن ارتياحها إزاء التوصية المتعلقة بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    102. regarding the recommendation to ratify the Kampala amendments to the Rome Statute of the International Criminal Court, the delegation, by recalling the contribution of Romania to the creation of the Court, gave its assurance that Romania would ratify the Kampala amendments. UN 102- وبخصوص التوصية المتعلقة بالتصديق على تعديلات كمبالا لنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، ذكّر الوفد بمساهمة رومانيا في إنشاء المحكمة وأكد أن رومانيا ستُصدّق على تعديلات كمبالا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more