In connection with the topic that has been raised regarding the situation in South Ossetia we would like to inform you of the following. | UN | وبخصوص الموضوع الذي أُثير بشأن الحالة في أوسيتيا الجنوبية، نود أن نخبركم بما يلي. |
Council members were also informed that the Secretary-General had spoken with the Secretary-General of OAU regarding the situation in Sierra Leone. | UN | كما تم إبلاغ أعضاء المجلس بأن الأمين العام قد تحدث إلى الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية بشأن الحالة في سيراليون. |
Council members were also informed that the Secretary-General had spoken with the Secretary-General of OAU regarding the situation in Sierra Leone. | UN | كما تم إبلاغ أعضاء المجلس بأن الأمين العام قد تحدث إلى الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية بشأن الحالة في سيراليون. |
Members of the Council then exchanged views on the way forward regarding the situation in Myanmar. | UN | ثم تبادل أعضاء المجلس الآراء بشأن كيفية المضي قدما فيما يتعلق بالحالة في ميانمار. |
regarding the situation in the former Yugoslavia and in Somalia, in 1992, the Department issued a Reference Paper on each. | UN | وفيما يتعلق بالحالة في يوغوسلافيا السابقة وفي الصومال، أصدرت الادارة ورقة مرجعية عن كل منهما في عام ١٩٩٢. |
Information regarding the situation in Lebanon demonstrated that an international instrument on cluster munitions was urgently required. | UN | وتظهر المعلومات المتعلقة بالحالة في لبنان أن ثمة حاجة ملحة لصك دولي متعلق بالذخائر العنقودية. |
Africans have made very clear their concerns regarding the situation in Zimbabwe. | UN | لقد أعرب الأفارقة بكل وضوح عن شواغلهم إزاء الحالة في زمبابوي. |
The Commission took as the starting point for its work two irrefutable facts regarding the situation in Darfur. | UN | واتخذت اللجنة منطلقا لأعمالها حقيقتين لا يمكن دحضهما بشأن الحالة في دارفور. |
Greece introduced a draft resolution regarding the situation in Ethiopia and Eritrea. | UN | وقدمت اليونان مشروع قرار بشأن الحالة في إثيوبيا وإريتريا. |
We have just heard yet another technical briefing by the Special Representative of the Secretary-General regarding the situation in Kosovo and Metohija. | UN | استمعنا توا إلى إحاطة إعلامية تقنية أخرى قدمها الممثل الخاص للأمين العام بشأن الحالة في كوسوفو وميتوهيا. |
20. The Council held an open debate on 19 April regarding the situation in the Middle East, including the Palestinian question. | UN | 20 - عقد المجلس مناقشة مفتوحة في 19 نيسان/أبريل بشأن الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك قضية فلسطين. |
Members of the Council exchanged views on the work of her Office and expressed their views regarding the situation in Darfur. | UN | وتبادل أعضاء المجلس وجهات النظر بشأن العمل الذي يضطلع به مكتبها وأعربوا عن آراء بشأن الحالة في دارفور. |
Members of the Council commended the Prosecutor for the progress made by her Office and expressed their views regarding the situation in Darfur. | UN | وأثنى أعضاء المجلس على المدعية العامة للتقدم الذي أحرزه مكتبها، وأعربوا عن آرائهم بشأن الحالة في دارفور. |
Good offices role for the parties and substantive meetings with Lebanese authorities regarding the situation in the south | UN | :: وجود دور للمساعي الحميدة للأطراف وعقد اجتماعات موضوعية مع السلطات اللبنانية فيما يتعلق بالحالة في الجنوب |
The members of the Security Council have asked me to write to you regarding the situation in Afghanistan. | UN | طلب مني أعضاء مجلس اﻷمن أن أكتب إليكم فيما يتعلق بالحالة في أفغانستان. |
10. Notes the continued cooperation of the Government of Libya with the International Criminal Court regarding the situation in Libya; | UN | 10- يلاحظ استمرار تعاون حكومة ليبيا مع المحكمة الجنائية الدولية فيما يتعلق بالحالة في ليبيا؛ |
regarding the situation in Afghanistan, this year marked a turning point in our debate on this issue, which has been on the agenda of the General Assembly since 1980. | UN | وفيما يتعلق بالحالة في أفغانستان، فقد شهدت هذه السنة تحولا في مناقشتنا لهذه المسألة التي ما فتئت مدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة منذ عام 1980. |
I would like to comment on the proceedings regarding the situation in the Congo. | UN | وأود التعليق على الإجراءات المتعلقة بالحالة في الكونغو. |
Position of the Non-Aligned Movement regarding the situation in the Middle East, including the question of Palestine | UN | موقف حركة عدم الانحياز إزاء الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين |
The Council expressed its concern regarding the situation in the Sudan and was united in its commitment to move the parties to a peaceful solution. | UN | وأعرب المجلس عن قلقه بشأن الوضع في السودان وكان المجلس متحداً في التزامه بدفع الأطراف إلى التوصّل إلى حل سلمي. |
191. The Commission also decided to invite the organizations to submit further information to the Chairman of the Commission regarding the situation in Indonesia. | UN | ١٩١ - وقررت اللجنة أيضا دعوة المنظمات إلى تقديم معلومات إضافية إلى رئيس اللجنة عن الحالة في إندونيسيا. |
The resolutions adopted concerned, inter alia, the convening of an international peace conference on Somalia, specific actions regarding the situation in Bosnia and Herzegovina, and follow-up action to the United Nations Conference on Environment and Development. | UN | وكان مما اتصلت به القرارات المتخذة مسألة عقد مؤتمر سلم دولي معني بالصومال، واعتماد إجراءات محددة تتعلق بالحالة في البوسنة والهرسك، وإجراءات متابعة تتعلق بمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
regarding the situation in Lebanon, he expressed concern that, several months after the nomination of Najib Mikati as Prime Minister, a new Government had not yet been formed. | UN | وفي ما يتعلق بالحالة في لبنان، أعرب عن القلق لأن عدة أشهر قد مضت على تعيين نجيب ميقاتي رئيسا للوزراء، ولم يجر بعد تشكيل حكومة جديدة. |
The SPT had heard serious allegations regarding the situation in this establishment. | UN | وتناهت إلى مسامع اللجنة الفرعية ادعاءات خطيرة فيما يتعلق بالوضع في هذه المنشأة. |
regarding the situation in Colombia, she assured the Committee that UNHCR was committed to supporting the Government in addressing the situation of internal displacement. | UN | وفيما يتعلق بالوضع في كولومبيا، أكدت المديرة للجنة أن المفوضية ملتزمة بدعم الحكومة في مواجهة حالة النزوح الداخلي. |
But that is exactly why the Assembly should support the draft resolution regarding the situation in Bosnia and Herzegovina. | UN | وهذا على وجه التحديد هو السبب الذي يجب أن يدفع الجمعية إلى تأييد مشروع القرار المتعلق بالحالة في البوسنة والهرسك. |
As a member of the Security Council for the period of 2004 to 2005, Brazil has been involved in the discussions regarding the situation in Iraq in a constructive spirit, and has striven to contribute to the reconstruction of that country. | UN | وقد شاركت البرازيل في المناقشات المتعلقة بالوضع في العراق بصورة بناءة خلال عامي 2004 و 2005 عندما كانت عضوا في مجلس الأمن. كما شاركت في إعادة بناء ذلك البلد. |
There was concern expressed regarding the situation in Sudan, and Sudan expressed the need for enhanced support while the Office pleaded for further cooperation from the Sudanese Government, as well. | UN | وأثيرت مخاوف تتعلق بالوضع في السودان، وقد أعرب السودان عن الحاجة إلى دعم معزز في حين ناشدت المفوضية الحكومة السودانية لتقديم مزيد من التعاون بدورها. |
This communication also included detailed information regarding the situation in Kosovo and specifically the actions of ethnic Albanian terrorists and the subsequent engagement of the security forces (9 March 1998). | UN | وتضمنت تلك الرسالة أيضا معلومات تفصيلية بخصوص الوضع في كوسوفو وعلى الأخص فيما يتعلق بأنشطة الإرهابيين ذوي الاثنية الألبانية وما ترتب عليها من اشتباكات مع قوات الأمن (9 آذار/مارس 1998). |