"regional administrative" - Translation from English to Arabic

    • الإدارية الإقليمية
        
    • الإداريين الإقليميين
        
    • إدارية إقليمية
        
    • الإداري الإقليمي
        
    • إداري إقليمي
        
    • الإقليمية الإدارية
        
    • الإدارية الإقليميين
        
    • إدارة إقليمية
        
    • الإدارية الإقليمي في
        
    Currently, women made up about 50 per cent of workers in Regional Administrative bodies. UN وفي الوقت الحاضر، تشكل النساء حوالي 50 في المائة من العاملين في الهيئات الإدارية الإقليمية.
    The Regional Administrative organs of the Border Troops are the border troop commands, which are headed by the commanders of the military sectors. UN وتعتبر الهيئات الإدارية الإقليمية لحرس الحدود قيادات لحرس الحدود يرأسها قادة القطاعات العسكرية.
    Human resources: Regional Administrative Offices UN الموارد البشرية: المكاتب الإدارية الإقليمية
    As part of overall policy of strengthened monitoring, the Mission is conducting periodic meetings with heads of offices and Regional Administrative officers to review the effectiveness of and compliance with policies issued. UN في إطار السياسة العامة لتعزيز الرصد، تعقد البعثة اجتماعات دورية مع رؤساء المكاتب والمسؤولين الإداريين الإقليميين لاستعراض مدى الفعالية والامتثال للسياسات المعلنة.
    The agencies should use the mechanism of a Regional Administrative committee on coordination, first suggested in 1994 by the Secretary-General. UN وينبغي لهذه الوكالات أن تستخدم آلية اقترحها اﻷمين العام ﻷول مرة في عام ١٩٩٤ وهي لجنة تنسيق إدارية إقليمية.
    The Finance Assistant will report to the Regional Administrative Officer. UN وسيكون مساعد المالية مسؤولا أمام الموظف الإداري الإقليمي.
    Human resources: Regional Administrative Offices UN الموارد البشرية: المكاتب الإدارية الإقليمية
    To Regional Administrative Offices UN إلى المكاتب الإدارية الإقليمية
    The author asserted that, as in his case this information was not available, the Vilnus Regional Administrative Court was not in a position to decide his complaint against the decision of the Admission Commission. UN وأكد صاحب البلاغ أنه نظراً لعدم توافر التسجيل في قضيته، لم تستطع محكمة فيلنيوس الإدارية الإقليمية البت في شكواه ضد قرار لجنة القبول.
    The author asserted that, as in his case this information was not available, the Vilnus Regional Administrative Court was not in a position to decide his complaint against the decision of the Admission Commission. UN وأكد صاحب البلاغ أنه نظراً لعدم توافر التسجيل في قضيته، لم تستطع محكمة فيلنيوس الإدارية الإقليمية البت في شكواه ضد قرار لجنة القبول.
    Firstly, they function as the basic Regional Administrative units of the country, and secondly, as the basic units of citizens' self-government. UN فهي أولاً، تمثّل الوحدات الإدارية الإقليمية الأساسية للبلاد، وتعمل، ثانياً، كوحدات أساسية يقوم عليها الحكم الذاتي للمواطنين.
    On 16 July 2004, this decision was upheld by the Regional Administrative Court. UN وفي 16 تموز/يوليه 2004 أكدت المحكمة الإدارية الإقليمية هذا القرار.
    Six Technicians in the Communications Unit to be deployed to the Regional Administrative offices and one Technician in the information technology Unit for the Pretoria Liaison Office UN 6 فنيين في وحدة الاتصالات سيوزعون إلى المكاتب الإدارية الإقليمية وفني واحد في وحدة تكنولوجيا المعلومات لمكتب اتصال بريتوريا
    The decision regarding expulsion of an alien from the Republic of Lithuania in the case where the alien's stay in the Republic of Lithuania constitutes a threat to public security or public policy is taken by Vilnius Regional Administrative Court. UN وتتخذ محكمة فيلنيوس الإدارية الإقليمية قرار طرد أجنبي من جمهورية ليتوانيا إذا كانت إقامة الأجنبي في جمهورية ليتوانيا تشكل تهديدا للأمن العام أو السياسة العامة.
    Heads of offices and Regional Administrative officers provide weekly reports to senior management as part of the accountability system established by the Mission. UN ويقدم رؤساء المكاتب والمسؤولون الإداريين الإقليميين تقارير أسبوعية إلى الإدارة العليا كجزء من نظام المساءلة الذي استحدثته البعثة.
    This internal adjustment is intended to hold all Regional Administrative Officers responsible and accountable for and improve the delivery of administrative and logistical support in the regions. UN ويهدف هذا التعديل الداخلي إلى تحميل جميع الموظفين الإداريين الإقليميين المسؤولية عن توفير الدعم الإداري واللوجستي للمناطق وتحسين هذا الدعم ومساءلتهم عن ذلك.
    Regular meetings had been held with Regional Administrative directors, who in turn disseminated information on the Convention to all municipalities. UN وتم عقد اجتماعات منتظمة مع المديرين الإداريين الإقليميين الذين نشروا بدورهم المعلومات المتعلقة بالاتفاقية على جميع البلديات.
    The agencies should use the mechanism of a Regional Administrative committee on coordination, first suggested in 1994 by the Secretary-General. UN وينبغي لهذه الوكالات أن تستخدم آلية اقترحها اﻷمين العام ﻷول مرة في عام ١٩٩٤ وهي لجنة تنسيق إدارية إقليمية.
    The delegations would be personal and not transferable to others in the absence of the Regional Administrative Officer from his/her duty stations. UN وتفويض الصلاحيات هو تفويض شخصي وغير قابل لتحويله إلى آخرين في حالة غياب الموظف الإداري الإقليمي عن مقر عمله.
    Those of the south did not have the right to vote because there was no Regional Administrative body. UN أما فيما يتعلق ببدو الجنوب، فإنهم لا يتمتعون بحق التصويت نظراً لعدم وجود جهاز إداري إقليمي.
    The Regional Administrative offices would be supported by three Administrative Assistants (Field Service), six Finance Assistants (three Field Service and three national staff), six Personnel Assistants (three Field Service and three national staff) and six Administrative Clerks (national staff). UN والمكاتب الإقليمية الإدارية يساندها ثلاثة من المساعدين الإداريين (من فئة الخدمة الميدانية، وستة من المساعدين في مجال الشؤون المالية (ثلاثة من فئة الخدمة الميدانية وثلاثة من الموظفين الوطنيين)، وستة من المساعدين في مجال شؤون الأفراد (ثلاثة من فئة الخدمة الميدانية وثلاثة من الموظفين الوطنيين) وستة كتبة إداريين (موظفون وطنيون).
    The workload and complexity of the functions for the Regional Administrative Officers in each of these regions will therefore be increased beyond what was originally envisaged. UN ولهذا سيزاد عبء العمل وتعقيد مهام موظفي الشؤون الإدارية الإقليميين في كل من هذه المناطق زيادة تفوق ما كان متوقعا أصلا.
    Regional Administrative Officer UN موظف إدارة إقليمية
    (c) One in the Bukavu Regional Administrative Office in view of the redeployment of military contingents to the region, including the deployment of additional troops to Katanga; UN (ج) وظيفة في مكتب الشؤون الإدارية الإقليمي في بوكافو نظرا لإعادة نشر الوحدات العسكرية إلى المنطقة، بما في ذلك نشر قوات إضافية إلى كاتانغا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more