"regional and interregional cooperation" - Translation from English to Arabic

    • التعاون الإقليمي والأقاليمي
        
    • التعاون على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي
        
    • التعاون الاقليمي والأقاليمي
        
    • للتعاون الإقليمي والأقاليمي
        
    • والتعاون الإقليمي والأقاليمي
        
    • مجال التعاون اﻹقليمي واﻷقاليمي
        
    • التعاون اﻹقليمي وبين اﻷقاليم
        
    • التعاون الأقاليمي
        
    MERCOSUR and its associate member States were committed to working within the Space Conference of the Americas to improve regional and interregional cooperation. UN وتلتزم بلدان السوق والدول الأعضاء المنتسبة بالعمل في إطار مؤتمر الفضاء للأمريكتين لتحسين التعاون الإقليمي والأقاليمي.
    The United Nations should bolster developing countries' efforts to strengthen regional and interregional cooperation. UN فينبغي للأمم المتحدة أن تدعم جهود البلدان النامية لتعزيز التعاون الإقليمي والأقاليمي.
    The primary purpose of the meeting was to encourage regional and interregional cooperation in combating major accidents of marine pollution. UN وكان الغرض الأولي لهذا الاجتماع يتمثل في تشجيع التعاون الإقليمي والأقاليمي في مكافحة حوادث التلوث البحري الكبرى.
    Welcoming the ongoing efforts of Governments to promote regional and interregional cooperation for enhanced energy security and sustainable use of energy resources, UN وإذ ترحب بالجهود التي تواصل الحكومات بذلها لتشجيع التعاون الإقليمي والأقاليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام لموارد الطاقة،
    The Committee emphasized that the promotion and strengthening of regional and interregional cooperation was important for building capacity in space activities. UN 94- وأكّدت اللجنة أن تعزيز وتوثيق التعاون على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي أمر مهم من أجل بناء القدرات في مجال الأنشطة الفضائية.
    The view was expressed that regional and interregional cooperation was pivotal to maintaining outer space for peaceful purposes. UN 35- وأبدي رأي مفاده أن التعاون الاقليمي والأقاليمي محوري في الحفاظ على الفضاء الخارجي للأغراض السلمية.
    The provision of technical assistance and the fostering of regional and interregional cooperation, as well as the development of good practices in this field, were also supported. UN وأبدي تأييد أيضاً لتقديم المساعدة التقنية وتعزيز التعاون الإقليمي والأقاليمي واستحداث ممارسات جيِّدة في هذا المجال.
    Welcoming the ongoing efforts of Governments to promote regional and interregional cooperation for enhanced energy security and sustainable use of energy resources, UN وإذ ترحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها الحكومات لتشجيع التعاون الإقليمي والأقاليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام لموارد الطاقة،
    Welcoming the ongoing efforts of Governments to promote regional and interregional cooperation for enhanced energy security and sustainable use of energy resources, UN وإذ ترحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها الحكومات لتشجيع التعاون الإقليمي والأقاليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام لموارد الطاقة،
    He stressed the need to strengthen regional and interregional cooperation in the field of space activities and in capacity-building, and to ensure closer coordination between the Committee and other intergovernmental bodies involved in the post-2015 development agenda and the establishment of sustainable development goals. UN وشدَّد على الحاجة إلى تدعيم التعاون الإقليمي والأقاليمي في ميدان الأنشطة الفضائية وفي بناء القدرات، وإلى ضمان مزيد من التنسيق الوثيق بين اللجنة وسائر الهيئات الحكومية الدولية المنخرطة في خطة التنمية لما بعد عام 2015 ووضع أهداف التنمية المستدامة.
    He also emphasized the role of regional and interregional cooperation in space activities and called for closer coordination between the Committee and other intergovernmental bodies involved in the global development agenda. UN وأكَّد كذلك على دور التعاون الإقليمي والأقاليمي في أنشطة الفضاء، ودعا إلى تعزيز التنسيق بين اللجنة وسائر الهيئات الحكومية الدولية المشاركة في برنامج التنمية العالمي.
    Developments in selected areas of regional and interregional cooperation UN ثانيا - التطورات الحاصلة في ميادين مختارة من التعاون الإقليمي والأقاليمي
    The gap between developed and developing countries could be bridged only by regional and interregional cooperation in outer space activities. UN فالفجوة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية لا يمكن سدها إلا من خلال التعاون الإقليمي والأقاليمي في أنشطة الفضاء الخارجي.
    Developments in selected areas of regional and interregional cooperation UN ثانيا - التطورات المستجدة في مجالات مختارة من التعاون الإقليمي والأقاليمي
    Furthermore, regional and interregional cooperation and integration among developing countries, including South - South cooperation, and among developing countries and countries with economies in transition, while complementing North - South cooperation, can enhance the quality of development cooperation and create opportunities for linking up with global supply chains. UN وعلاوة على ذلك، من شأن التعاون الإقليمي والأقاليمي والتكامل بين البلدان النامية، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب، وبين البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، مع تكملة التعاون بين الشمال والجنوب، تحسينُ نوعية التعاون الإنمائي وخلق فرص للارتباط بسلاسل الإمداد العالمية.
    He stressed the need to strengthen regional and interregional cooperation in the field of space activities and in capacity-building, and to ensure closer coordination between the Committee and other intergovernmental bodies involved in the post-2015 development agenda. UN وشدّد على ضرورة تعزيز التعاون الإقليمي والأقاليمي في مجال الأنشطة الفضائية وفي بناء القدرات وضرورة ضمان التنسيق على نحو أوثق بين اللجنة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى المشتركة في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    regional and interregional cooperation fostered the peaceful uses of outer space and helped States build their space capacity, thereby contributing to the achievement of the Millennium Development Goals. UN وأضاف أن التعاون الإقليمي والأقاليمي يعزز الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي، وساعد الدول على بناء قدراتها الفضائية، مما يسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Developments in selected areas of regional and interregional cooperation UN ثانيا - التطورات المستجدة في مجالات مختارة من التعاون الإقليمي والأقاليمي
    He stressed the need to support regional and interregional cooperation in the field of space activities and the need to ensure closer coordination between the Committee and other intergovernmental bodies involved in the global development agenda of the United Nations. UN وشدّد على ضرورة دعم التعاون الإقليمي والأقاليمي في مجال أنشطة الفضاء وضرورة ضمان توثيق عرى التعاون بين اللجنة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى المعنية ببرامج الأمم المتحدة العالمية للتنمية.
    Preparations for the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, held in New York in July 2001, sharpened attention on the need for regional and interregional cooperation. UN وأدت الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، الذي انعقد في نيويورك في تموز/يوليه 2001، إلى زيادة الاهتمام بضرورة التعاون على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي.
    regional and interregional cooperation UN جيم- التعاون الاقليمي والأقاليمي
    Developments in other selected areas of regional and interregional cooperation UN ثانيا - التطورات في مجالات مختارة للتعاون الإقليمي والأقاليمي
    regional and interregional cooperation was becoming increasingly important for ensuring the peaceful uses of outer space, assisting States in the development of their space capabilities and contributing to the achievement of the Millennium Development Goals. UN والتعاون الإقليمي والأقاليمي آخذ في اكتساب أهمية متزايدة لضمان أوجه الاستعمال السلمي للفضاء الخارجي، ومساعدة الدول على تنمية قدراتها الفضائية، والإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Further exchanges of such experience, in particular experience in regional and interregional cooperation, would be of great importance in the course of the implementation of the Programme of Action. UN وقيل إنه سيكون من اﻷهمية بمكان أثناء تنفيذ برنامج العمل مواصلة تبادل هذه الخبرات، وبخاصة الخبرة في مجال التعاون اﻹقليمي واﻷقاليمي.
    The United Nations makes a major contribution to defining promising spheres and potentials for the development of regional and interregional cooperation, and also in creating the necessary conditions for making it more active. UN وتقدم اﻷمم المتحدة مساهمة كبرى في تحديد المجالات المبشرة بالخير في تنمية التعاون اﻹقليمي وبين اﻷقاليم وإمكانات ذلك التعاون، كما تسهم أيضا في تهيئة الظروف الملائمة لزيادة تنشيطه.
    The regional commissions' work and the regional forums they provide would continue to facilitate regional and interregional cooperation as well as the exchange of experience and good practices. UN وستستمر أعمال اللجان الإقليمية وما توفره من منتديات إقليمية في تسهيل التعاون الأقاليمي وتبادل التجارب وأفضل الممارسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more