"regional and subregional intergovernmental" - Translation from English to Arabic

    • الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية
        
    • الحكومية الدولية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
        
    • الحكومية الدولية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية ومع
        
    • الإقليمية ودون الإقليمية الحكومية الدولية
        
    • الإقليمية ودون الإقليمية والحكومية الدولية
        
    regional and subregional intergovernmental organizations are also going in the same direction, leaving countries to fend for themselves. UN وإن المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية تسير في نفس الاتجاه، تاركة البلدان تدرأ عن نفسها عواقب الزمن.
    Liaise with international agencies and regional and subregional intergovernmental organizations in the fulfilment of duties UN :: الاتصال بالوكالات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية تحقيقا للمهام المطلوبة
    :: Liaise with international agencies and regional and subregional intergovernmental organizations in the fulfilment of duties UN :: الاتصال بالوكالات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية تحقيقا للمهام المطلوبة
    We commend the Council for its efforts in working with African regional and subregional intergovernmental organizations to find solutions to some of the daunting problems that have dogged progress on the African continent. UN وإننا نشيد بالمجلس على جهوده للعمل مع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا لإيجاد حلول لبعض المشاكل الملحة التي تعوق التقدم في القارة الأفريقية.
    He welcomed the recommendations in the Secretary-General's report concerning development of the regional aspect of operational activities, inter alia by strengthening cooperation between the United Nations system and regional and subregional intergovernmental organizations. UN ورحّب بالتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام فيما يتعلق بتطوير الجانب الإقليمي في الأنشطة التنفيذية، وذلك عن طريق جملة أمور منها تعزيز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    B. regional and subregional intergovernmental organizations UN باء - المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية
    The review considered the concerns of African United Nations Member States, the regional and subregional intergovernmental organizations, civil society and business. UN ونظر الاستعراض في شواغل الدول الأفريقية الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية والمجتمع المدني والمؤسسات التجارية.
    This will include the respective regional and subregional intergovernmental organizations, the regional commissions, the network of regional offices of agencies of the United Nations system and other regional technical agencies. UN وذلك سيشمل كلا من المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية واللجان الإقليمية وشبكة المكاتب الإقليمية التابعة لوكالات منظومة الأمم المتحدة والوكالات التقنية الإقليمية الأخرى.
    107. Encourages, in this regard, the United Nations development system to strengthen collaboration with regional and subregional intergovernmental organizations and regional banks, as appropriate and consistent with their respective mandates; UN 107 - تشجع، في هذا الصدد، جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تعزيز التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية والمصارف الإقليمية، حسب الاقتضاء وبما يتمشى وولايات كل منها؛
    107. Encourages, in this regard, the United Nations development system to strengthen collaboration with regional and subregional intergovernmental organizations and regional banks, as appropriate and consistent with their respective mandates; UN 107 - تشجع، في هذا الصدد، جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تعزيز التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية والمصارف الإقليمية، حسب الاقتضاء وبما يتمشى وولايات كل منها؛
    17. The Economic Commission for Africa (ECA) deepened its collaboration with the other regional and subregional intergovernmental organizations in Africa, during the preceding year. UN 17 - عززت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تعاونها مع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى في أفريقيا خلال السنة الماضية.
    66. Limited information was obtained from non-United Nations regional and subregional intergovernmental bodies and from national sources. UN 66 - وتم الحصول على معلومات محدودة من الهيئات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية غير التابعة للأمم المتحدة ومن المصادر الوطنية.
    19. During the period under review, the Economic Commission for Africa (ECA) intensified its collaboration with other regional and subregional intergovernmental bodies in Africa. UN 19 - خلال الفترة قيد الاستعراض، كثفت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تعاونها مع الهيئات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى في أفريقيا.
    This may be linked to the larger number of regional and subregional intergovernmental organizations in Africa dealing with topics related to desertification, but also to the greater emphasis that international IGOs place on combating desertification in Africa compared to other regions; UN وقد يكون ذلك مرتبطاً بوجود عددٍ أكبر من المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا، التي تُعنى بمسائل متصلة بظاهرة التصحر، لكنه قد يكون مرتبطاً أيضاً بتركيز المنظمات الحكومية الدولية تركيزاً أكبر على مكافحة التصحر في أفريقيا مقارنةً بالمناطق الأخرى؛
    Key human security initiatives undertaken by Governments, regional and subregional intergovernmental organizations, as well as the organizations and bodies of the United Nations system, are presented as examples of the reach of this important concept and its growing acceptance. UN ويعرض المبادرات الرئيسية التي تضطلع بها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية ومؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة في مجال الأمن البشري كأمثلة على نطاق هذا المفهوم الهام وتزايد درجة قبوله.
    58. regional and subregional intergovernmental organizations play an important role in identifying common insecurities, mobilizing support and advancing collective action. UN 58 - تؤدي المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية دورا هاما في تحديد حالات انعدام الأمن المشتركة، وتعبئة الدعم لها، والنهوض بالعمل الجماعي بشأنها.
    His recent reports also refer to the necessity of effective cooperation between the regional commissions, global departments and the United Nations funds and programmes, especially United Nations Development Programme (UNDP); and between the commissions and partner regional and subregional intergovernmental organizations. UN كما تشير تقاريره الحديثة إلى الحاجة إلى ضرورة التعاون الفعال بين اللجان الإقليمية والإدارات العالمية وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها، لا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من جهة؛ وبين اللجان والشركاء من المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية من جهة ثانية.
    145. Encourages, in this regard, the United Nations development system to strengthen collaboration with regional and subregional intergovernmental organizations and regional banks, as appropriate and consistent with their respective mandates; UN 145 - تشجع في هذا الصدد جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تعزيز التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية والمصارف الإقليمية، حسب الاقتضاء وبما يتماشى وولايات كل منها؛
    Thus, we take note of the key human security initiatives undertaken by Governments, organizations and bodies of the United Nations system, regional and subregional intergovernmental organizations and non-governmental institutions. UN ومن ثم، فإننا نحيط علما بالمبادرات الرئيسية المتعلقة بالأمن البشري التي تضطلع بها الحكومات والمنظمات وهيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي والمؤسسات غير الحكومية.
    (i) Close collaboration with regional and subregional intergovernmental institutions and regional commissions; participation in regional and subregional meetings as mandated in the Programme of Action, including preparation of briefs and notes as necessary in the preparatory process of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, including support to regional activities to be undertaken by relevant regional commissions; UN ' ١ ' التعاون الوثيق مع المؤسسات الحكومية الدولية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية ومع اللجان اﻹقليمية؛ والمشاركة في الاجتماعات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية كما هو مطلوب في برنامج العمل، بما في ذلك تحضير نبذات ومذكرات، بحسب الاقتضاء، للتحضير لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، بما في ذلك تقديم الدعم إلى اﻷنشطة اﻹقليمية المقرر أن تضطلع بها اللجان اﻹقليمية ذات الصلة؛
    regional and subregional intergovernmental and ministerial bodies; UN ' 2` الأجهزة الإقليمية ودون الإقليمية الحكومية الدولية والوزارية؛
    Recognizing the important contribution of all regional and subregional intergovernmental initiatives regarding HIV/AIDS, including those aimed at strengthening horizontal technical cooperation and encouraging best practices, UN وإذ تعترف بالمساهمات الهامة التي وفرتها المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية والحكومية الدولية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك المبادرات الرامية إلى تعزيز التعاون التقني الأفقي وتشجيع أفضل الممارسات،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more