"regional and subregional level" - Translation from English to Arabic

    • الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
        
    • الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي
        
    • المستويين الإقليمي ودون الإقليمي
        
    • المستوى الإقليمي ودون الإقليمي
        
    • الصعيدين الاقليمي ودون الاقليمي
        
    • والإقليمية ودون الإقليمية
        
    At the regional and subregional level, UNCTAD therefore organizes: UN ولذلك تقوم الأونكتاد على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي بتنظيم ما يلي:
    Accordingly, seminars should be organized at the regional and subregional level to promote those measures. UN وتبعاً لذلك، فإنه ينبغي تنظيم حلقات دراسية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي لتعزيز هذه التدابير.
    Activities at the regional and subregional level UN الأنشطة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Fund raising activities are underway with different international development and financial institutions at the regional and subregional level. UN وقد شرعت أنشطة حشد الأموال مع مختلف المؤسسات المالية والإنمائية الدولية على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي.
    They include venues at regional and subregional level that have a role in the international context as well as scientific and academic forums internationally or regionally recognized. UN وهي تشمل الهيئات على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي التي تؤدي دوراً في السياق الدولي فضلاً عن المحافل العلمية والأكاديمية المعترف بها دولياً أو إقليمياً.
    A. Enhancing coherence, coordination and cooperation among UN system organization at the regional and subregional level UN ألف- تعزيز الاتساق والتنسيق والتعاون بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على المستوى الإقليمي ودون الإقليمي
    Support to the development of an enabling political environment at regional and subregional level UN دعم تطوير بيئة سياسية مواتية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    52. In addition, and drawing notably on the thematic reports submitted to the Implementation Review Group, common needs have also been identified at the regional and subregional level. UN 52- وعلاوةً على ما سبق، حُددت أيضاً، بالاستفادة بشكل خاص من التقارير المواضيعية المقدَّمة إلى فريق استعراض التنفيذ، احتياجات مشتركة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    2. German participation in treaties and agreements with regard to confidence-building measures on a regional and subregional level and related activities UN 2 - مشاركة ألمانيا في المعاهدات والاتفاقات المتعلقة بتدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي والأنشطة ذات الصلة
    2. More integration initiatives at regional and subregional level UN 2- مزيد من مبادرات التكامل على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    They could also pursue programmes of a cross-sectoral nature where action at the regional and subregional level would be cost-efficient and have an added value. UN وفي وسعها أيضا السعي إلى تنفيذ برامج ذات طابع متعدد القطاعات يكون العمل فيها على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي فعال التكلفة وذا قيمة مضافة.
    Nigeria had played a significant role at the regional and subregional level, particularly in the past decade. The huge human, material and financial sacrifices it had made in the maintenance of peace demonstrated its commitment. UN كما قامت نيجيريا بدور مهم على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي ولا سيما في العقد الماضي والتضحيات البشرية والمادية والمالية التي قدمتها في حفظ السلام تدلل على مدى التزامها.
    Another issue which we believe to be of utmost importance to international peace and security is that of conventional arms control at the regional and subregional level. UN ومن بين القضايا التي نعتبرها ذات أهمية قصوى بالنسبة للسلم والأمن الدوليين، هناك قضية تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Earlier this year, our delegation to the Conference on Disarmament proposed addition of an item, " Conventional arms control at the regional and subregional level " , in the agenda of the Conference on Disarmament. UN في وقت سابق من هذا العام، اقترح وفدنا إلى مؤتمر نزع السلاح إضافة البند " تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " ، في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    B. At regional and subregional level 83 - 88 23 UN باء - على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي 83-88 28
    Recognizing the necessity to support capacity-building and cooperation at regional and subregional level in maintaining international peace and security, and noting in particular the importance of strengthening the capacity of African regional and subregional organizations, UN وإذ يسلم بضرورة دعم بناء القدرات والتعاون على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي في صون السلام والأمن الدوليين، وإذ يلاحظ بوجه خاص أهمية تعزيز قدرات المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأفريقية،
    The regional commissions could play a useful role in supporting corresponding efforts on a regional and subregional level. UN وبإمكان اللجان الإقليمية أن تؤدي دورا مفيدا في دعم الجهود ذات الصلة على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    The United Nations system and other organizations also continued cooperating at the regional and subregional level. UN 33- وواصلت منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى أيضاً التعاون على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    It was, therefore, regrettable that the resolution did not mention the work of that influential group, or of other high-level dialogues, including at the regional and subregional level. UN ولذلك من المؤسف أن القرار لم يذكر عمل تلك المجموعة المؤثرة، أو عمل حوارات أخرى رفيعة المستوى، بما في ذلك المستوى الإقليمي ودون الإقليمي.
    3. regional and subregional level UN 3- على المستوى الإقليمي ودون الإقليمي
    Furthermore, the Register's effectiveness could be greatly helped by efforts at the regional and subregional level to promote transparency in those areas that have a particular bearing on the security concerns of the States in those regions. UN ٧٥٠ - كما يمكن تحسين كفاءة السجل تحسينا كبيرا إذا بذلت جهود على الصعيدين الاقليمي ودون الاقليمي لتعزيز الشفافية في المجالات التي لها صلة خاصة بالاهتمامات اﻷمنية للدول في تلك المناطق.
    2. Welcomes efforts at the national, regional and subregional level to implement the Programme of Action; UN 2 - ترحب بالجهود المبذولة على الصعد الوطنية والإقليمية ودون الإقليمية لتنفيذ برنامج العمل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more