"regional centres for peace and" - Translation from English to Arabic

    • المراكز الإقليمية للسلام ونزع
        
    • المراكز اﻹقليمية للسلم ونزع
        
    • بالمراكز الإقليمية للسلام ونزع
        
    • مراكز إقليمية للسلام ونزع
        
    • والمراكز الإقليمية للسلام ونزع
        
    • للمراكز اﻹقليمية للسلام ونزع
        
    In that regard, the maintenance and strengthening of the regional centres for peace and disarmament are very important. UN وفي ذلك الصدد، يتسم صون المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح وتعزيزها بأهمية بالغة.
    The regional centres for peace and Disarmament are an important tool for building confidence and assisting the process of disarmament in their respective regions. UN تمثل المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح أداة هامة لبناء الثقة ومساعدة عملية نزع السلاح في المناطق التي تعمل فيها.
    It will also assist Member States in promoting regional approaches to disarmament and security, including through the regional centres for peace and disarmament. UN وسوف تساعد الإدارة أيضا الدول الأعضاء في ترويج نهج إقليمية إزاء نزع السلاح والأمن بسبل، منها المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح.
    His delegation was opposed to closing down the regional centres for peace and disarmament. UN فأعلن معارضة وفده ﻹغلاق المراكز اﻹقليمية للسلم ونزع السلاح.
    I call on regional and subregional groups and arrangements to assist me and promise them the support of the regional centres for peace and disarmament in that regard. UN وأهيب بالمجموعات والترتيبات اﻹقليمية ودون الاقليمية أن تساعدني، وأعدها بالدعم في هذا الصدد من المراكز اﻹقليمية للسلم ونزع السلاح.
    Nepal supports the regional centres for peace and disarmament as significant tools for building confidence among nations. UN تؤيد نيبال المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح بوصفها أدوات هامة لبناء الثقة بين الدول.
    It will also assist Member States in promoting regional approaches to disarmament and security, including through the regional centres for peace and disarmament. UN وسوف تساعد الإدارة أيضا الدول الأعضاء في ترويج نهج إقليمية إزاء نزع السلاح والأمن بسبل، منها المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح.
    regional centres for peace and disarmament are an important tool to promote the goals of disarmament and peace. UN أما المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح فإنها أداة مهمة للنهوض بأهداف نزع السلاح والسلام.
    The recommendation on strengthening the regional centres for peace and disarmament requires further efforts. UN أما التوصية المتعلقة بتعزيز المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح فتحتاج إلى بذل مزيد من الجهود.
    High Representative for Disarmament Affairs; Chief of the Regional Disarmament Branch; and Directors of the three United Nations regional centres for peace and Disarmament UN الممثل السامي لشؤون نزع السلاح؛ ورئيس فرع نزع السلاح الإقليمي؛ ومديرو المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح الثلاثة التابعة للأمم المتحدة
    We believe that the regional centres for peace and Disarmament help to meet the challenges we face by contributing substantially to fostering a climate of understanding and cooperation among States in the areas of peace and disarmament. UN ونعتقد أن المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح تسهم في التصدي لما نواجهه من تحديات، من خلال إسهامها على نحو كبير في تهيئة مناخ للتفاهم والتعاون بين الدول في مجالي السلام ونزع السلاح.
    In this context, the regional centres for peace and disarmament in Asia and the Pacific, in Africa and in Latin America deserve appreciation for the significant work they have accomplished in the field of disarmament in their respective regions. UN وفي هذا الصدد، تستحق المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ وفي أفريقيا وفي أمريكا اللاتينية الثناء على العمل الهام الذي أنجزته في مجال نزع السلاح في مناطقها.
    The provision therein covers the three P-5 posts of directors of these regional centres for peace and disarmament. UN ويغطي الاعتماد المدرج تحت ذلك الباب الوظائف الثلاث من الرتبة ف-5 لمديري هذه المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح.
    In this context, the regional centres for peace and disarmament in Africa, Asia and the Pacific, and Latin America deserve appreciation for the important work that they have accomplished in the field of disarmament in their respective regions. UN وفي هذا الخصوص، فإن المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح في أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهاديء وأمريكا اللاتينية تستحق الثناء على العمل الهام الذي أنجزته في مجال نزع السلاح في مناطقها.
    Hence the need to revitalize and strengthen the various regional centres for peace and Disarmament, including the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Lomé, Togo, established to promote dialogue and mutual understanding among Member States. UN ومن هنا ضرورة تنشيط ودعم مختلف المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح، بما في ذلك مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في لومي، توغو، الذي أنشئ لتعزيز الحوار والتفاهم المتبادل بين الدول.
    The regional centres for peace and disarmament in Lomé, Lima and Khatmandu were very important and greater efforts should be made to ensure their proper functioning. UN وأضاف قائلا إن المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح في لومي، وليما، وكاتماندو هي ذات أهمية كبيرة، ويجب بذل جهود أكبر لكفالة التسيير السليم لأعمالها.
    I wish to express our concern that the regional centres for peace and disarmament, which can play an important role in promoting the goals of disarmament and peace at the regional level, continue to be beset by resource shortages. UN ونود أن نعرب عن قلقنا ﻷن المراكز اﻹقليمية للسلم ونزع السلاح، التي يمكن أن تضطلع بدور هام في الترويج لهدفي نزع السلاح والسلم على الصعيد اﻹقليمي، لا تزال تعاني من نقص الموارد.
    His delegation noted that, during the consideration of regional centres for peace and disarmament in the First Committee, the Secretariat had indicated that most of those centres would have to be closed because of the financial situation. UN وقال إن وفده لاحظ أن اﻷمانة العامة قد أشارت أثناء نظر اللجنة اﻷولى في المراكز اﻹقليمية للسلم ونزع السلاح إلى أنه سيتعين إغلاق معظم هذه المراكز بسبب الحالة المالية.
    Bearing in mind its resolutions 40/151 G of 16 December 1985, 41/60 J of 3 December 1986, 42/39 D of 30 November 1987 and 44/117 F of 15 December 1989 on the regional centres for peace and disarmament in Nepal, Peru and Togo, UN وإذ تضع في اعتبارها قراراتها 40/151 زاي المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1985، و 41/60 ياء المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1986، و 42/39 دال المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1987، و 44/117 واو المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1989 المتعلقة بالمراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح في نيبال وبيرو وتوغو،
    As part of the disarmament machinery, we have established regional centres for peace and Disarmament, with that for Latin America and the Caribbean being headquartered in Peru. UN وفي إطار آلية نزع السلاح، أنشأنا مراكز إقليمية للسلام ونزع السلاح، حيث يوجد مقر المركز الخاص بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في بيرو.
    To this end, the United Nations could draw on the work of the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) and the United Nations regional centres for peace and disarmament. UN ولهذا الغرض، يمكن للأمم المتحدة أن تستعين بأعمال معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح والمراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح التابعة لها. إقليميا
    (a) Retention of 3 P-5 posts for regional centres for peace and disarmament UN )أ( اﻹبقــاء على ثــلاث وظائف برتبة ف - ٥ للمراكز اﻹقليمية للسلام ونزع السلاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more