"regional commissions and" - Translation from English to Arabic

    • اللجان الإقليمية
        
    • واللجان الإقليمية
        
    • للجان الإقليمية
        
    • اللجان الاقليمية
        
    • واللجان الاقليمية
        
    • اللجان اﻹقليمية وصندوق
        
    • في اللجان اﻹقليمية
        
    • لجان إقليمية
        
    • الهيئات الإقليمية
        
    • للجان الاقليمية
        
    • ولجانها الإقليمية
        
    4. The regional commissions and other regional institutions have strategic advantages in performing a number of functions, including: UN وتتمتع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة والمؤسسات الإقليمية الأخرى بامتيازات استراتيجية في أداء عدد من الوظائف، منها:
    Strengthen partnership with UN regional commissions and International Financial Institutions. UN تعزيز الشراكة مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    It also ensures programmatic coordination with other regional commissions and relevant United Nations departments and agencies; UN وتكفل أيضا التنسيق البرنامجي مع اللجان الإقليمية الأخرى وإدارات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة بالموضوع؛
    Every effort will be made to involve other relevant international organizations, regional commissions and regional development banks in the meeting. UN ولن يُدّخر أي جهد لإشراك باقي المنظمات الدولية ذات الصلة واللجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية في هذا الاجتماع.
    Every effort will be made to involve other relevant international organizations, regional commissions and regional development banks in the meeting. UN ولن يُدّخر أي جهد لإشراك باقي المنظمات الدولية ذات الصلة واللجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية في هذا الاجتماع.
    regional commissions and offices away from Headquarters UN اللجان الإقليمية والمكاتب المكاتب الموجودة خارج المقر
    The Secretary-General herby transmits the report on improving global road safety, prepared by the World Health Organization in consultation with the regional commissions and other partners of the United Nations Road Safety Collaboration. UN يحيل الأمين العام طيه تقريرا عن تحسين السلامة على الطرق في العالم، أعدته منظمة الصحة العالمية بالتشاور مع اللجان الإقليمية والشركاء الآخرين في فريق تعاون الأمم المتحدة للسلامة على الطرق.
    regional commissions and the Department of Economic and Social Affairs UN اللجان الإقليمية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    9. Generally, regional commissions and similar mechanisms will only address issues relating to member States of the regional organization. UN 9- وبصورة عامة، لا تتناول اللجان الإقليمية والآليات المماثلة سوى المسائل المتصلة بالدول الأعضاء في المنظمة الإقليمية.
    In consultation with the regional commissions and countries, efforts to translate such material into the official languages of the United Nations will be pursued. UN وفي مشاورات مع اللجان الإقليمية والبلدان، ستُبذل المساعي لترجمة هذه المواد إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية.
    The Division also closely collaborates with United Nations regional commissions and international agencies. UN وتتعاون الشعبة أيضا تعاونا وثيقا مع اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة والوكالات الدولية.
    In particular, discussions are under way in this connection with the regional commissions and with the International Trade Centre. UN وتجري في هذا الصدد، بوجه خاص، مناقشات مع اللجان الإقليمية ومع مركز التجارة الدولية.
    She thanked the regional commissions and all the regional institutions as well as the Governments that had participated in organizing the meetings. UN وتوجهت بالشكر إلى اللجان الإقليمية وكل المؤسسات الإقليمية وكذلك الحكومات التي شاركت في تنظيم الاجتماعات الخمسة.
    regional commissions and Department of Economic and Social Affairs UN اللجان الإقليمية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Participation in a joint initiative with UNDP, the United Nations Environment Programme (UNEP), United Nations regional commissions and the United Nations University to prepare a publication on Aid for Trade in 2008 UN الإسهام في مبادرة مشتركة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجان الإقليمية للأمم المتحدة وجامعة الأمم المتحدة لإعداد منشور بشأن المعونة لأجل التجارة في عام 2008
    We hope that the United Nations and other international organizations, regional commissions and relevant institutions can offer constructive and unwavering assistance on that issue, which is of utmost significance to our region. UN ونأمل من الأمم المتحدة وغيرها من المنظومات الدولية واللجان الإقليمية والمؤسسات ذات الصلة أن يكون بوسعها تقديم المساعدة البناءة والقاطعة بشأن تلك المسألة التي في غاية الأهمية بالنسبة لمنطقتنا.
    UNCTAD, the regional commissions and regional organizations should further strengthen their support and capacity-building activities in this regard. UN وينبغي للأونكتاد واللجان الإقليمية والمنظمات الإقليمية أن تواصل تعزيز دعمها وأنشطتها في مجال بناء القدرات في هذا الصدد.
    Subtotal, offices away from Headquarters, regional commissions and others UN المجموع الفرعي، المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية وكيانات أخرى
    The regional commissions and regional development banks could work together to promote such dialogue and cooperation at the regional level. UN ويمكن للجان الإقليمية والمصارف الإنمائية الإقليمية العمل سويا من أجل تعزيز هذا الحوار والتعاون على الصعيد الإقليمي.
    Consultations are under way with the regional commissions and the Secretariat regarding possible dates and venues. UN وتجري حاليا مشاورات بين اللجان الاقليمية والأمانة العامة فيما يتعلق بالمواعيد والأماكن المحتملة لعقد تلك الاجتماعات.
    Conscious of the important and constructive contribution to the improvement of the status of women made by the Commission on the Status of Women, the specialized agencies, the regional commissions and other organizations and bodies of the United Nations system and non-governmental organizations concerned, UN وإدراكا منها لﻹسهام الهام والبناء في تحسين مركز المرأة من جانب لجنة مركز المرأة والوكالات المتخصصة واللجان الاقليمية والمؤسسات والهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعنية،
    24. In paragraph 14 the Assembly welcomed the convening by the regional commissions and the United Nations Population Fund of regional population conferences. UN ٢٤ - وفي الفقرة ١٤ رحبت الجمعية بعقد اللجان اﻹقليمية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لمؤتمرات إقليمية بشأن السكان.
    The remaining Earth stations at the regional commissions and Nairobi will operate unattended during the evening and night shifts. UN أما المحطات اﻷرضية المتبقية في اللجان اﻹقليمية ونيروبي فسوف تعمل دون موظفين خلال نوبتي المساء والليل.
    113. The situation at four of the regional commissions and at the United Nations Office at Nairobi was of serious concern. UN 113 - وتابع قائلا إن الوضع في أربع لجان إقليمية وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي يثير قلقا بالغا.
    Regional centres coordinate across United Nations Development Group teams and regional commissions and liaise with regional bodies to further the gender equality and women's empowerment agenda. UN وتتولى المراكز الإقليمية أنشطة التنسيق فيما بين الأفرقة واللجان الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، والاتصال مع الهيئات الإقليمية لتعزيز أهداف المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The programme in this area will be managed by a management board composed of the Executive Secretaries of the regional commissions and chaired by the Under-Secretary-General for Development Support and Management Services, who will be responsible for overall coordination and oversight. UN وسيتولى ادارة البرنامج في هذا المجال مجلس ادارة يضم اﻷمناء التنفيذيين للجان الاقليمية ويرأسه وكيل اﻷمين العام لخدمات الدعم والادارة من أجل التنمية، الذي سيتحمل مسؤولية التنسيق والاشراف عموما.
    United Nations departments, regional commissions and programmes UN باء - إدارات الأمم المتحدة ولجانها الإقليمية وبرامجها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more