"regional consultation" - Translation from English to Arabic

    • المشاورة الإقليمية
        
    • المشاورات الإقليمية
        
    • التشاور الإقليمي
        
    • التشاور الإقليمية
        
    • مشاورة إقليمية
        
    • التشاوري الإقليمي
        
    • مشاورات إقليمية
        
    • التشاورية الإقليمية
        
    • الاستشاري الإقليمي
        
    • تشاورية إقليمية
        
    • التنسيق الإقليمية
        
    • تشاور إقليمية
        
    • الاستشارية الإقليمية
        
    • الإقليمية للتشاور
        
    • للمشاورة الإقليمية
        
    This document sets out civil society statements prepared during civil society regional consultation and preparatory meetings. UN تتضمن هذه الوثيقة بيانات المجتمع المدني التي أعدت خلال المشاورة الإقليمية للمجتمع المدني والاجتماعات التحضيرية.
    The Working Group would like to thank the Government of Thailand for hosting this regional consultation. UN ويود الفريق العامل أن يعرب عن الشكر لحكومة تايلند على استضافة هذه المشاورة الإقليمية.
    ECA provides leadership for the regional consultation meetings of United Nations agencies. UN وتتولى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا قيادة اجتماع المشاورات الإقليمية لوكالات الأمم المتحدة.
    Thematic clusters based on the priorities of NEPAD were created within the framework of the regional consultation mechanism. UN وأنشئت مجموعات مواضيعية، تقوم على أساس أولويات الشراكة الجدية لتنمية أفريقيا في إطار آلية التشاور الإقليمي.
    The Institute received comments from international organizations both through the global consultation process as well as through the regional consultation process. UN وتلقى المعهد تعليقات من المنظمات الدولية، من خلال عملية التشاور العالمية وعملية التشاور الإقليمية على حد سواء.
    regional consultation on Healthy Village organized by WHO/EMRO Syria 1997- UN سورية 1999 مشاورة إقليمية بشأن القرى الصحية، عقدها المكتب الإقليمي لشرق المتوسط التابع لمنظمة الصحة العالمية
    The meeting also recommended that the regional consultation meeting focus more on outcomes and impacts. UN وأوصى الاجتماع أيضا بأن يزيد الاجتماع التشاوري الإقليمي من تركيزه على النواتج والآثار.
    VII. Briefing on the regional consultation on the theme " Parity and development: participation of the Central African woman " UN سابعا - جلسة إحاطة بشأن المشاورة الإقليمية المتعلقة بموضوع " المساواة والتنمية: مشاركة المرأة في وسط أفريقيا "
    This denial of development assistance must be strongly reflected in the outcome of the regional consultation. UN ويجب تبيان هذا الحرمان من المساعدة الإنمائية بصيغة قوية في الفرع الخاص بنتائج المشاورة الإقليمية.
    40. The second regional consultation is scheduled to be held in Addis Ababa, on 26 and 27 June 2000. UN 40 - ومن المقرر عقد المشاورة الإقليمية الثانية في أديس أبابا في 26 و 27 حزيران/يونيه 2000.
    regional consultation for Latin America and the Caribbean UN المشاورة الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    7. Briefing on the regional consultation on " Equality and development: participation of women in Central Africa " . UN 7 - إحاطة حول المشاورات الإقليمية المتعلقة بموضوع " المساواة والتنمية: مشاركة المرأة في وسط أفريقيا "
    Children participated in each regional consultation, which were all preceded by meetings where they developed inputs and recommendations for the Study. UN وقد شارك الأطفال في كل مشاورة من المشاورات الإقليمية التي سبقتها جميعا اجتماعات وضعوا فيها مساهمات وتوصيات للدراسة.
    The annual regional consultation meetings currently serve as the main coordinating mechanism for United Nations agencies working in Africa. UN تشكل اجتماعات المشاورات الإقليمية السنوية حالياً آلية التنسيق الرئيسية لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا.
    The meeting called for the establishment of a steering committee to oversee the activities of the regional consultation Mechanism. UN ودعا الاجتماع إلى إنشاء لجنة توجيهية للإشراف على أنشطة آلية التشاور الإقليمي.
    The plan of action mainstreams the implementation of the study recommendations and the road map on violence against children, adopted by the 2012 regional consultation. UN وتعمم خطة العمل مراعاة تنفيذ توصيات الدراسة وخريطة الطريق بشأن العنف الموجه ضد الأطفال، التي اعتمدها التشاور الإقليمي لعام 2012.
    Development and dissemination of draft report and collection of feedbacks from the four regional consultation meetings UN :: وضع مشروع التقرير ونشره وجمع التعليقات عليه من اجتماعات التشاور الإقليمية الأربعة؛
    A network of regional consultation centres offered advice and support for victims of domestic violence and shelters had been set up in some regions. UN وتقدم شبكة من مراكز التشاور الإقليمية النصح والدعم لضحايا العنف العائلي كما أقيمت أماكن إيواء في بعض المناطق.
    :: Co-financed a regional consultation of indigenous women in Asia as a preparatory activity to the Forum's third session, which focused on indigenous women. UN :: شارك في تمويل مشاورة إقليمية لنساء الشعوب الأصلية في آسيا بوصفها نشاطا تحضيريا لدورة المنتدى الثالثة، التي ركزت على نساء الشعوب الأصلية.
    The regional consultation meeting of UN agencies working in Africa, convened by ECA, is the mechanism for providing support at the regional level. UN ويمثل الاجتماع التشاوري الإقليمي لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا، الذي نظمته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، آلية لتقديم الدعم على الصعيد الإقليمي.
    There has also been enthusiastic involvement of the regional commissions; each of the commissions will be holding a regional consultation on the five-year review. UN كما شاركت اللجان اﻹقليمية في ذلك بنشاط؛ فكل لجنة إقليمية ستعقد مشاورات إقليمية بشأن الاستعراض الخمسي.
    The regional consultation meetings should serve as the mechanism for monitoring follow-up actions decided upon in the clusters. UN وينبغي للاجتماعات التشاورية الإقليمية أن تكون بمثابة آلية لرصد إجراءات المتابعة التي تُقرها المجموعات.
    Latin American and Caribbean regional consultation on the effects of the activities of private military and security companies on the enjoyment of human rights: regulation and monitoring UN الاجتماع الاستشاري الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المعني بما لأنشطة الشركات العسكرية وشركات الأمن الخاص من آثار في التمتع بحقوق الإنسان: التنظيم والرقابة
    The German Government gladly supported the International Year, including five regional consultation meetings and the translation of the State of the World's Volunteerism Report into German. UN وحكومة ألمانيا دعمت السنة الدولية بكل ترحيب، بما في ذلك خمس اجتماعات تشاورية إقليمية وترجمة تقرير حالة العمل التطوعي في العالم إلى اللغة الألمانية.
    The representatives of these organizations participate on a regular basis in the work of the regional consultation Mechanism. UN ويشارك ممثلو هذه المنظمات في أعمال آلية التنسيق الإقليمية بانتظام.
    The Government had also set up regional consultation bodies to address displacement and violations of human rights experienced by indigenous peoples. UN كما أنشأت الحكومة هيئات تشاور إقليمية من أجل معالجة ما تعاني منه الشعوب الأصلية من نزوح وانتهاكات لحقوق الإنسان.
    It will also provide substantive and effective servicing of the annual meetings of the regional consultation mechanism of United Nations agencies, including monitoring, assessing and reporting on the progress made in the implementation of United Nations system-wide support for the African Union and its NEPAD programme. UN وكذلك سيوفر خدمات فنية وفعالة للاجتماعات السنوية التي تعقدها الآلية الاستشارية الإقليمية لوكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك رصد التقدم المحرز في تنفيذ الدعم الذي توفره منظومة الأمم المتحدة برمتها للاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له، وتقييم ذلك التقدم والإبلاغ عنه.
    regional consultation Workshop on measures for the legislative implementation of the legal regime against terrorism in the Pacific region and related technical assistance delivery UN حلقة العمل الإقليمية للتشاور بشأن التدابير الخاصة بالتنفيذ التشريعي للنظام القانوني لمكافحة الإرهاب في منطقة المحيط الهادئ وما يرتبط به في مجال تقديم المساعدة التقنية
    The Independent Expert further wishes to express his special gratitude to the Government of Qatar for its generous support for the Asia-Pacific regional consultation. UN ويود الخبير المستقل كذلك أن يعرب عن تقديره الخاص للحكومة القطرية على دعمها السخي للمشاورة الإقليمية المتعلقة بآسيا والمحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more