"regional economic communities and" - Translation from English to Arabic

    • والجماعات الاقتصادية الإقليمية
        
    • الجماعات الاقتصادية الإقليمية
        
    • الاقتصاديتان الإقليميتان
        
    • للجماعات الاقتصادية الإقليمية
        
    • واللجان الاقتصادية الإقليمية
        
    • وجماعاته الاقتصادية الإقليمية
        
    • الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين
        
    • الجماعات الاقتصادية الاقليمية
        
    • والجماعات الاقتصادية الأفريقية
        
    (ii) Increased number of member States, regional economic communities and other intergovernmental organizations providing feedback on the quality of the harmonized policies and strategies that they adopt and implement UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية التي تقدم تغذية مرتدة بشأن نوعية السياسات والاستراتيجيات المنسقة التي تتبعها وتنفذها
    (ii) Increased number of member States, regional economic communities and other intergovernmental organizations providing feedback on the quality of the harmonized policies and strategies that they adopt and implement UN ' 2` يادة عدد البلدان الأعضاء، والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى التي تقدم آراء تقييمية بشأن نوعية السياسات والاستراتيجيات المواءمة التي تقوم باعتمادها وتنفيذها
    :: Increased participation of the African Union Commission, the NEPAD secretariat, regional economic communities and AfDB UN :: زيادة مشاركة مفوضية الاتحاد الأفريقي، وأمانة الشراكة الجديدة والجماعات الاقتصادية الإقليمية ومصرف التنمية الأفريقي
    (iv) Strengthening relationships with the regional economic communities and member States through the implementation of multi-year programmes; UN ' 4` تعزيز العلاقات مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء عن طريق تنفيذ برامج متعددة السنوات؛
    At the same time, there is a vital need to build the capacity of the regional economic communities and provide them with the necessary human and financial resources. UN وفي الوقت نفسه، هناك حاجة حيوية لبناء قدرات الجماعات الاقتصادية الإقليمية وتزويدها بالموارد البشرية والمالية اللازمة.
    (c) Strengthened information and knowledge networking with key stakeholders involved in subregional development activities, including Governments, the private sector, civil society, the West African regional economic communities and United Nations agencies UN (ج) تعزيز التواصل الشبكي المعلوماتي والمعرفي مع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة المشاركة في الأنشطة الإنمائية دون الإقليمية، بما فيها الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني والجماعتان الاقتصاديتان الإقليميتان في غرب أفريقيا ووكالات الأمم المتحدة
    469. During the biennium, the Commission's regional adviser on post-conflict issues provided advisory services to the regional economic communities and member States. UN 469 - في أثناء فترة السنتين، قدم مستشار اللجنة الإقليمي المعني بقضايا ما بعد النزاع خدمات استشارية للجماعات الاقتصادية الإقليمية وللدول الأعضاء.
    The workshops have contributed to strengthening collaboration between policymakers, regional economic communities and corridor management institutions. UN وأسهمت حلقات العمل في تعزيز التعاون بين واضعي السياسات والجماعات الاقتصادية الإقليمية ومؤسسات إدارة الممرات.
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States, regional economic communities and intergovernmental organizations to formulate evidence-based policies to support structural transformation for inclusive and sustainable development in North Africa UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية على وضع سياسات قائمة على الأدلة دعما للتحول الهيكلي من أجل تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في شمال أفريقيا
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States, regional economic communities and intergovernmental organizations to formulate evidence-based policies to support structural transformation for inclusive and sustainable development in West Africa UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية على وضع سياسات قائمة على الأدلة دعما للتحول الهيكلي من أجل تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في غرب أفريقيا
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States, regional economic communities and intergovernmental organizations to formulate evidence-based policies to support structural transformation for inclusive and sustainable development in Central Africa UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية على صياغة السياسات القائمة على الأدلة دعما للتحول الهيكلي من أجل تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في وسط أفريقيا
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States, regional economic communities and intergovernmental organizations to formulate evidence-based policies to support structural transformation for inclusive and sustainable development in East Africa UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية على صياغة السياسات القائمة على الأدلة دعما للتحول الهيكلي من أجل تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في شرق أفريقيا
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States, regional economic communities and intergovernmental organizations to formulate evidence-based policies to support structural transformation for inclusive and sustainable development in Southern Africa UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية على صياغة السياسات القائمة على الأدلة دعما للتحول الهيكلي من أجل تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في الجنوب الأفريقي
    It will do so by strengthening the capacity of member States, regional economic communities and the African Union to implement their development priorities. UN وسيقوم بذلك عن طريق تعزيز قدرات الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والاتحاد الأفريقي على تنفيذ أولوياتها الإنمائية.
    ECCAS is recognized by the African Union as one of the five regional economic communities and enjoys observer status with the United Nations. UN ويعترف الاتحاد الأفريقي بالجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بوصفها إحدى الجماعات الاقتصادية الإقليمية الخمس وهي تتمتع بمركز المراقب لدى الأمم المتحدة.
    :: Coordination among the regional economic communities and other institutions UN :: التنسيق بين الجماعات الاقتصادية الإقليمية والمؤسسات الأخرى
    These projects, which are mainly subregional in scope, derive from the regional economic communities and will be implemented by them. UN وهذه المشاريع مستمدة من الجماعات الاقتصادية الإقليمية التي ستتولى تنفيذها.
    regional economic communities and regional and international partners join efforts to support statistical harmonization and capacity-building; and UN `2 ' تضافر جهود الجماعات الاقتصادية الإقليمية والشركاء الدوليين لدعم المواءمة الإحصائية وبناء القدرات؛
    (c) Strengthened information and knowledge networking with key stakeholders involved in subregional development activities, including Governments, the private sector, civil society, the Central African regional economic communities and United Nations agencies UN (ج) تعزيز التواصل الشبكي المعلوماتي والمعرفي مع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة المشاركة في الأنشطة الإنمائية دون الإقليمية، بما فيها الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني والجماعتان الاقتصاديتان الإقليميتان في وسط أفريقيا ووكالات الأمم المتحدة
    Agricultural development is one of the priority areas not only for individual African countries but also for the regional economic communities and the African continent as a whole. UN وأكدوا أن التنمية الزراعية هي أحد المجالات ذات الأولوية، لا لفرادى البلدان الأفريقية فحسب، بل وكذلك للجماعات الاقتصادية الإقليمية والقارة الأفريقية بأسرها.
    The African Union peacekeeping support team has engaged with regional economic communities and been involved in the development of the concept for the rapid deployment capability, the logistics base and training coordination. UN وقد شرع فريق الاتحاد الأفريقي لدعم السلام واللجان الاقتصادية الإقليمية في وضع مفهوم قدرة النشر السريع، وقاعدة اللوجستيات وتنسيق التدريب.
    10. Encourages the African Union as well as its regional economic communities and the African Development Bank to strengthen their role in promoting African integration; UN 10- يشجع الاتحاد الأفريقي وجماعاته الاقتصادية الإقليمية ومصرف التنمية الأفريقي على النهوض بأدوارها في تعزيز التكامل الأفريقي؛
    (ii) Increased number of member States, regional economic communities and other intergovernmental organizations providing feedback on the quality of the harmonized policies and strategies that they adopt and implement UN ' 2` زيادة عدد البلدان الأعضاء في الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى التي تقدم آراء تقييمية بشأن نوعية السياسات والاستراتيجيات المواءمة التي اعتمدتها ونفذتها
    At subregional and regional levels, the collaborative efforts of the United Nations system will aim at supporting regional economic communities and their respective sectoral programmes, as well as the process of the establishment of the African Economic Community. UN وعلى الصعيدين دون اﻹقليمي واﻹقليمي، ترمي الجهود التعاونية التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة إلى دعم الجماعات الاقتصادية الاقليمية والبرامج القطاعية التي يضطلع بها كل منها، بالاضافة إلى عملية إنشاء الجماعة الاقتصادية اﻷفريقية.
    Actors such as the African Union, the regional economic communities and other agencies, such as the African Development Bank, have a key role to play in all peacebuilding efforts for countries emerging from conflict. UN وتضطلع الأطراف الفاعلة مثل الاتحاد الأفريقي، والجماعات الاقتصادية الأفريقية وغيرها من الوكالات، مثل بنك التنمية الأفريقي، بدور رئيسي في جميع جهود بناء السلام في البلدان الخارجة من الصراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more