"regional fisheries management" - Translation from English to Arabic

    • الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك
        
    • الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك
        
    • إدارة مصائد الأسماك الإقليمية
        
    • إقليمية لإدارة مصائد الأسماك
        
    • الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك
        
    • إقليمي ﻹدارة مصائد اﻷسماك
        
    • الإقليمية المعنية بمصائد الأسماك
        
    • الإقليمية المعنية بإدارة مصايد الأسماك
        
    • الإقليمية لمصائد الأسماك
        
    • الاقليمية ﻹدارة مصائد اﻷسماك
        
    • لإدارة المصائد الإقليمية
        
    • الاقليمي لادارة مصائد اﻷسماك
        
    • الاقليمية لادارة مصائد اﻷسماك أن
        
    • إقليمية ﻹدارة مصائد اﻷسماك من
        
    • من المنظمات الإقليمية
        
    The regional fisheries management organizations play an important role in the implementation of the 1995 Fish Stocks Agreement. UN إن المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك تضطلع بدور هام في تنفيذ اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995.
    The vital role of regional fisheries management organizations and arrangements in this regard was highlighted by one delegation. UN وأبرز أحد الوفود الدور الحيوي الذي تضطلع به المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك بهذا الشأن.
    Reporting to regional fisheries management organizations had increased, together with the use of vessel monitoring systems at the regional level. UN كذلك زادت عمليات الإبلاغ للمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك إلى جانب استخدام نُظم رصد السفن على المستوى الإقليمي.
    Other delegations indicated that regional fisheries management organizations and arrangements should require an environmental impact assessment to be completed before allowing fishing to take place for any given stock. UN وأشارت وفود أخرى إلى أن المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك ينبغي أن تشترط إجراء تقييم الأثر البيئي قبل السماح بأنشطة الصيد لأي رصيد معين.
    A number of delegations called for greater levels of cooperation and communication among regional fisheries management organizations and arrangements in that regard. UN ودعا عدد من الوفود إلى رفع مستوى التعاون والتواصل بين المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك في هذا المجال.
    regional fisheries management organizations (RFMOs) continue to be the best available mechanism for regulating international fisheries. UN وتظل المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك أفضل الآليات المتاحة لتنظيم المصائد السمكية العالمية.
    That Convention, establishing a South Pacific regional fisheries management Organization, builds on the Fish Stocks Agreement and completes the international framework for managing the high seas fishery resources of the South Pacific. UN وهذه الاتفاقية التي أنشأت المنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ، تستفيد من اتفاق الأرصدة السمكية، وتُكمل الإطار الدولي لإدارة موارد مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ.
    The Fish Stocks Agreement provides us with the important common framework, but we must translate words into actions through regional fisheries management organizations (RFMOs). UN ويوفر لنا اتفاق مصائد الأسماك الإطار المشترك الهام، ولكن يجب أن نترجم الكلمات إلى أفعال عن طريق المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    It was also noted that the mandates of existing regional fisheries management organizations should be updated. UN ولوحظ أيضا أنه ينبغي تحديث ولايات ما هو قائم من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    Some delegations proposed that the General Assembly exercise oversight of the performance of regional fisheries management organizations and arrangements. UN واقترحت بعض الوفود أن تمارس الجمعية العامة الرقابة على أداء المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    A proposal was made that the General Assembly exercise an oversight role over the performance of the regional fisheries management organizations. UN وقُدِّم اقتراح بأن تمارس الجمعية العامة دوراً رقابياً على أداء المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    At the workshop, representatives of States and regional fisheries management organizations (RFMOs) explained extensively their respective implementation actions. UN وفي حلقة العمل، شرح ممثلو الدول والمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك بإسهاب الإجراءات التي اتخذوها من أجل التطبيق.
    regional fisheries management organizations (RFMOs) are the basis of high-seas fisheries governance. UN إن المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك هي الأساس لإدارة فعالة لمصايد الأسماك.
    Several delegations suggested that the results of performance reviews be compiled in a single source to show trends and demonstrate whether regional fisheries management organizations and arrangements had fully complied with the scientific data. UN واقترحت عدة وفود تجميع نتائج عمليات استعراض الأداء في مصدر واحد لإظهار الاتجاهات وبيان ما إذا كانت المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك قد التزمت بشكل كامل بالبيانات العلمية.
    regional fisheries management organizations and arrangements UN المنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك
    Modernization of regional fisheries management organizations and arrangements UN تحديث المنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك
    Reaffirming its commitment to ensuring that conservation and management measures adopted by regional fisheries management organizations and arrangements are based on the best available scientific information, UN وإذ تعيد تأكيد التزامها بضمان أن تستند المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك في تدابير الحفظ والإدارة التي تتخذها إلى أفضل المعلومات العلمية المتاحة،
    191. Requests the relevant parts of the United Nations system, international financial institutions and donor agencies to support increased enforcement and compliance capabilities for regional fisheries management organizations and their member States; UN 191 - تطلب إلى هيئات منظومة الأمم المتحدة المعنية والمؤسسات المالية الدولية والوكالات المانحة أن تدعم تعزيز قدرات المنظمات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك ودولها الأعضاء على الإنفاذ والامتثال؛
    States and regional fisheries management organizations must assume their full responsibility in that regard. UN ويجب على الدول ومنظمات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية الاضطلاع بمسؤوليتها كاملة في ذلك الصدد.
    We therefore need to move proactively to establish regional fisheries management organizations for those oceanic regions. UN ولذلك نحن بحاجة إلى المضي قدما بشكل استباقي لإنشاء ترتيبات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك في تلك المناطق المحيطية.
    regional fisheries management organizations and arrangements UN المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك
    The Forum Fisheries Agency is currently coordinating a series of multilateral consultations with distant fishing nations aimed at defining the requirements for a regional fisheries management regime. UN وتقوم حاليا وكالة المحفل لمصائد اﻷسماك بتنسيق سلسلة من المشاورات المتعددة اﻷطراف مع الدول النائية التي لديها مصائد لﻷسماك بهدف تحديد متطلبات إنشاء نظام إقليمي ﻹدارة مصائد اﻷسماك.
    It was also suggested that regional fisheries management organizations and arrangements could play an important role in that regard. UN وارتُئي أيضا أن بوسع المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بمصائد الأسماك أن تضطلع بدور مهم في هذا الصدد.
    regional fisheries management organizations and arrangements WECAFC UN المنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصايد الأسماك
    Namibia also calls on all States, developed and developing, to participate in all regional fisheries management organizations in whose areas their vessels fish, and to establish regional fisheries management organizations in areas where they do not exist, thereby ensuring sustainable global fisheries. UN وتدعو ناميبيا جميع الدول، المتقدمة النمو والنامية، إلى المشاركة في جميع المنظمات الإقليمية لمصائد الأسماك التي تصطاد سفنها في مناطقها، وإلى إنشاء منظمات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك في المناطق التي لا توجد فيها لكي تضمن بذلك وجود مصائد أسماك عالمية مستدامة.
    III. regional fisheries management ORGANIZATIONS OR ARRANGEMENTS UN ثالثا - المنظمات أو الترتيبات الاقليمية ﻹدارة مصائد اﻷسماك
    That task will be taken up by the countries of the Pacific and those other countries participating in the negotiations for a South Pacific regional fisheries management agreement. UN وستضطلع بتلك المهمة بلدان المحيط الهادئ والبلدان الأخرى المشاركة في المفاوضات لوضع اتفاق لإدارة المصائد الإقليمية في جنوب المحيط الهادئ.
    regional fisheries management organizations or arrangements should provide port States with authority to detain vessels for such reasonable period as is necessary for the flag State to take control of the vessels for enforcement purposes. UN وينبغي للمنظمات أو الترتيبات الاقليمية لادارة مصائد اﻷسماك أن تفوض دول الميناء في احتجاز السفينة للفترة المعقولة اللازمة لكي تضع دولة العلم السفينة تحت إشرافها ﻷغراض اﻹنفاذ.
    1. In establishing subregional or regional fisheries management organizations or in entering into subregional or regional fisheries management arrangements for straddling fish stocks and highly migratory fish stocks, States shall agree, inter alia, on: UN ١ - لدى إنشاء منظمات دون إقليمية أو إقليمية ﻹدارة مصائد اﻷسماك أو لدى الدخول في ترتيبات دون إقليمية أو إقليمية ﻹدارة مصائد اﻷسماك من أجل اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق أو اﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، تتفق الدول على جملة أمور منها ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more