"regional hub" - Translation from English to Arabic

    • المركز الإقليمي
        
    • مركز إقليمي
        
    • المحور الإقليمي
        
    • محور إقليمي
        
    • المحاور الإقليمية
        
    • مركزا إقليميا
        
    • كمركز إقليمي
        
    The Agricultural Research Institute of Senegal is hosting the regional hub for the West African biosciences network. UN ويستضيف معهد البحوث الزراعية في السنغال المركز الإقليمي لشبكة العلوم البيولوجية لغرب أفريقيا.
    In order to ensure ongoing dialogue with civil society about the operation and impact of the hub, the public outreach office established a programme to liaise with civil society organizations in the counties covered by the Gbarnga regional hub. UN وبغية كفالة استمرار الحوار مع المجتمع المدني بشأن عمل المركز الإقليمي وتأثيره، أنشأ مكتب التواصل مع الجمهور برنامجا للاتصال بمنظمات المجتمع المدني في المقاطعات التي يغطيها مركز غبارنغا الإقليمي.
    This included the rationalization and consolidation of nine United Nations information centres located in Western Europe into one regional hub in Brussels. UN وشمل ذلك ترشيد وتوحيد تسعة من مراكز الأمم المتحدة للإعلام تقع في أوروبا الغربية في مركز إقليمي واحد في بروكسل.
    The services of a Forensic Examiner are required in each regional hub for the conduct of forensic and scientific examination of evidence and related duties and activities, including the collection, research and analysis of such evidence. UN ويلزم تعيين محقق للطب الشرعي في كل مركز إقليمي لإجراء فحوص الطب الشرعي والفحوص العلمية للأدلة وما يتصل بذلك من المهام والأنشطة، بما في ذلك جمع هذه الأدلة وبحثها وتحليلها. التكاليف المقدرة
    One delegation suggested that the regional hub in Western Europe should be located in Geneva. UN واقترح متكلم آخر أن يكون المحور الإقليمي لأوروبا الغربية في جنيف.
    :: The cost of a regional hub, including the provision of rent-free premises, would be an important factor UN :: وستكون تكاليف المحور الإقليمي بما في ذلك توفير أماكن له مجانا عنصرا مهما.
    The Programme will also serve as a regional hub in East Africa for innovative and appropriate technology training in construction. UN وسيكون البرنامج أيضا بمثابة محور إقليمي في شرق أفريقيا للتدريب التكنولوجي المبتكر والمناسب في مجال البناء.
    The Government maintained its commitment to the regional justice and security hub by providing $729,000 through the recurrent cost budget to make the Gbarnga regional hub operational. UN ووفت الحكومة بالتزامها إزاء المركز الإقليمي للعدالة والأمن برصد مبلغ 000 729 دولار، من خلال ميزانية التكاليف المتكررة، لتشغيل مركز غبارنغا.
    In the West Africa sub-region, the mainstreaming of the Liberia operation and the creation of the regional hub in Ghana are the major developments in 2005 which account for the budgetary increase. UN وفي منطقة غرب أفريقيا، يُعدُّ إدماج عملية ليبيريا وإنشاء المركز الإقليمي في غانا التطورين الرئيسيين الكامنين وراء زيادة الميزانية في عام 2005.
    One country in each region is designated as the " regional hub " and serves as the regional training centre. UN وعُيِّنَ بلد واحد في كل إقليم باعتباره " المركز الإقليمي " ، ويعمل بمثابة مركز التدريب الإقليمي.
    Delegations requested ESCAP, as the regional hub of the United Nations, to focus on the areas where ESCAP had a comparative advantage, including policy coordination and norm-setting. UN وطلبت الوفود إلى اللجنة، باعتبارها المركز الإقليمي للأمم المتحدة، أن تركز على المجالات التي تتمتع فيها اللجنة بمزايا نسبية، بما في ذلك تنسيق السياسات العامة ووضع القواعد.
    Access to competitive commercial communications markets for Internet and Public Switched Telephone Network traffic through the Middle East regional hub D. Vacancy factors UN إمكانية الوصول إلى أسواق تنافسية للاتصالات التجارية فيما يتعلق بحركة استخدام الإنترنت وشبكة الاتصالات التليفونية العامة عن طريق المركز الإقليمي للشرق الأوسط
    11. How to utilize FDI to build a regional hub UN 11- كيفية استخدام الاستثمار الأجنبي المباشر لبناء مركز إقليمي
    In this regard, we welcome the integration of 13 United Nations Information Centres in Western Europe into a regional hub. UN ونرحب في هذا الصدد بإدماج مراكز الأمم المتحدة الإعلامية الثلاثة عشر الموجودة في أوروبا الغربية في مركز إقليمي واحد.
    A regional hub for Sustainable Energy for All was launched at the Forum to facilitate realization of the initiative's objectives. UN وقد أُعلن في المنتدى عن إطلاق مركز إقليمي للطاقة المستدامة للجميع، من أجل تيسير تحقيق أهداف المبادرة.
    A regional hub was rendered irrelevant if it only covered one Member State. UN وقال إن المحور الإقليمي لا يفقد أهميته إلا إذا كان يغطي دولة عضوا واحدة.
    The requested report from the Secretary-General on the success of the experimental regional hub in Western Europe should eventually be evaluated by a panel of experts. UN أما التقرير المطلوب من الأمين العام عن نجاح المحور الإقليمي التجريبي في أوروبا الغربية فينبغي أن يتولى تقييمه في نهاية المطاف فريق من الخبراء.
    There is now agreement that a regional hub should be established in Panama, to increase the ability of regional staff to support country teams. UN ويوجد الآن اتفاق على وجوب إقامة محور إقليمي في بنما، لزيادة قدرة الموظفين الإقليميين على دعم الأفرقة القطرية.
    He enquired about the prospects of establishing a regional hub in Luanda to serve Africa's five Portuguese-speaking countries. UN واستفسر عن توقعات إنشاء محور إقليمي في لواندا لخدمة البلدان الأفريقية الخمسة الناطقة بالبرتغالية.
    A regional hub would be created in Western Europe to replace nine country-level offices. UN وسوف يجري إنشاء محور إقليمي في أوروبا الغربية يحل محل تسعة مكاتب قطرية.
    The regional hub concept was one option that stemmed from the rethinking. UN وقالت إن مفهوم المحاور الإقليمية هو مجرد خيار واحد ينبع من عملية إعادة التفكير.
    Consideration should be given to also entrusting this portal as the regional hub for SIDSNet. UN وينبغي النظر أيضا في أن تكون بوابة المعلومات هذه مركزا إقليميا لشبكة الدول الجزرية الصغيرة النامية على الإنترنت.
    In line with its endeavour to be an action-oriented regional centre of excellence, ESCWA needs to establish itself as the regional hub of knowledge management and become a preeminent point of entry for member countries seeking knowledge in the areas of ESCWA competence. UN وتمشيا مع الجهود التي تبذلها اللجنة لتكون " مركزا إقليميا للخبرة الريفية " عملي المنحى، يتعين عليها أن ترسخ موقعها كمركز إقليمي لإدارة المعارف، وأن تصبح مدخلا متميزا للبلدان الأعضاء الساعية إلى استقاء المعرفة في مجالات اختصاص اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more