"regional integration processes" - Translation from English to Arabic

    • عمليات التكامل الإقليمي
        
    • وعمليات التكامل الاقليمي
        
    • وعمليات التكامل الإقليمي
        
    • عمليات التكامل الإقليمية
        
    • عملية التكامل الإقليمي
        
    • لعمليات التكامل الإقليمي
        
    • وعمليات التكامل الإقليمية
        
    • عمليات الاندماج الإقليمي
        
    Viewing this country as an integral part of the Central Asian space, Uzbekistan actively advocates including it in regional integration processes. UN وتؤيد أوزبكستان بقوة مشاركة هذا البلد الذي يعد جزءا لا يتجزأ من منطقة وسط آسيا في عمليات التكامل الإقليمي.
    In addition special support will be given to regional integration processes. UN وفضلاً عن ذلك، ستحظى عمليات التكامل الإقليمي بدعم خاص.
    A number of programmes to integrate and domesticate regional integration processes in national plans have been undertaken. UN وجرى تنفيذ عدد من البرامج المتعلقة بدمج عمليات التكامل الإقليمي في الخطط والوطنية وإضفاء الطابع المحلي عليها.
    Programme: Enlarged economic spaces, regional integration processes and systemic issues of international trade UN البرنامج: الحيز الاقتصادي الموسع، وعمليات التكامل الاقليمي وقضايا النظم المتعلقة بالتجارة الدولية
    Support to trade negotiations and regional integration processes UN دعم المفاوضات التجارية وعمليات التكامل الإقليمي
    Considering Afghanistan to be a part of the Central Asian region, we encourage its active participation in regional integration processes. UN وبالنظر إلى أن أفغانستان تُعتبر جزءا من منطقة وسط آسيا، فإننا نشجّع مشاركتها النشطة في عمليات التكامل الإقليمية.
    In addition, special support will be given to regional integration processes. UN وفضلاً عن ذلك، ستحظى عمليات التكامل الإقليمي بدعم خاص.
    The European Union understands the specific interest of other organizations that are following or could follow regional integration processes. UN ويتفهم الاتحاد الأوروبي المصلحة المحددة للمنظمات الأخرى التي تتابع أو يمكن أن تتابع عمليات التكامل الإقليمي.
    The overall objective of the Observatory is to create a knowledge-base network, which will make it possible to monitor regional integration processes for their reinforcement. UN والهدف العام لهذا المرصد هو إقامة شبكة معلومات تمكن من رصد عمليات التكامل الإقليمي بهدف تعزيزها.
    The Organization will monitor regional integration processes that can contribute to the sustainable development of the region. UN وستقوم المنظمة برصد عمليات التكامل الإقليمي التي يمكنها أن تسهم في التنمية المستدامة للمنطقة.
    Thanks to its favourable geographical location, Afghanistan is capable of playing an important role in regional integration processes. UN وبفضل موقعها الجغرافي المتميز، يمكن لأفغانستان أن تقوم بدور هام في عمليات التكامل الإقليمي.
    39. Finally, a question was asked about the reasons why regional integration processes were more advanced in Asia than in Africa. UN 39 - وأخيرا، طُرح سؤال حول الأسباب التي تجعل عمليات التكامل الإقليمي أكثر تقدما في آسيا منها في أفريقيا.
    We support the ongoing regional integration processes in our regions and call on our partners to support these initiatives. UN ونؤيد عمليات التكامل الإقليمي الجارية في مناطقنا الإقليمية ونهيب بشركائنا أن يدعموا هذه المبادرات.
    There has been an acceleration and broadening of regional integration processes and other forms of intraregional cooperation. UN فقد تسارعت واتسعت عمليات التكامل الإقليمي وغيرها من أشكال التعاون داخل الأقاليم.
    Programme: Enlarged economic spaces, regional integration processes and systemic issues of international trade UN البرنامج: الحيز الاقتصادي الموسع، وعمليات التكامل الاقليمي وقضايا النظم المتعلقة بالتجارة الدولية
    8. Enlarged economic spaces, regional integration processes and systemic issues of international trade UN ٨ - الحيز الاقتصادي الموسع وعمليات التكامل الاقليمي وقضايا النظم المتعلقة بالتجارة الدولية
    5. Follow-up to the recommendations adopted by the Conference at its eighth session: evolution and consequences of economic spaces and regional integration processes. UN ٥ - متابعة التوصيات التي اعتمدها المؤتمر في دورته الثامنة: تطور وآثار اﻷحياز الاقتصادية وعمليات التكامل الاقليمي.
    24. Support to trade negotiations and regional integration processes. UN 24- دعم المفاوضات التجارية وعمليات التكامل الإقليمي.
    24. Support to trade negotiations and regional integration processes. UN 24- دعم المفاوضات التجارية وعمليات التكامل الإقليمي.
    Some operate with good credit ratings without capital from industrial countries, and most support regional integration processes. UN وبعض هذه المصارف يعمل بتقديرات ائتمان جيدة بدون رأسمال من البلدان الصناعية، ومعظمها يدعم عمليات التكامل الإقليمية.
    Afghanistan, because of its favourable geographic location, can play an important role in the development of regional integration processes. UN ونظرا لموقع أفغانستان المتميز، يمكنها أن تؤدي دورا هاما في تطوير عملية التكامل الإقليمي.
    Part IV focuses on trade facilitation, which is particularly relevant for regional integration processes and for the access of LLDCs to overseas markets. UN ويركز الجزء الرابع على تيسير التجارة، الذي يكتسي أهمية خاصة لعمليات التكامل الإقليمي ولوصول البلدان النامية غير الساحلية إلى الأسواق الخارجية.
    At the same time, regional schemes and regional integration processes could serve to mobilize TNCs and benefit from their involvement. UN وأشير في الوقت ذاته إلى أن المخططات الإقليمية وعمليات التكامل الإقليمية يمكن أن تفيد في تعبئة الشركات عبر الوطنية وأن تستفيد من مشاركتها.
    Africa's regional integration processes needed to be fast-tracked. UN وينبغي الإسراع في عمليات الاندماج الإقليمي في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more