"regional perspectives" - Translation from English to Arabic

    • المنظورات الإقليمية
        
    • منظورات إقليمية
        
    • المنظور الإقليمي
        
    • المناظير الإقليمية
        
    • وجهات النظر الإقليمية
        
    • وجهات نظر إقليمية
        
    • الآفاق الإقليمية
        
    • الأبعاد الإقليمية
        
    • منظور إقليمي
        
    • آفاق إقليمية
        
    • الرؤى الإقليمية
        
    • وبوجهات النظر الإقليمية
        
    • ومنظورات إقليمية
        
    • منظور اقليمي
        
    • للمنظور الإقليمي
        
    regional perspectives on UNICEF practice in respect of indigenous peoples UN المنظورات الإقليمية بشأن ممارسة اليونيسيف فيما يتعلق بالشعوب الأصلية
    The seminars provided important opportunities to reflect on regional perspectives related to the ratification and implementation of the Convention: UN وقد أتاحت هذه الحلقات الدراسية فرصا هامة للتفكير مليا في المنظورات الإقليمية حيال التصديق على الاتفاقية وتنفيذها:
    Dialogue with the Executive Secretaries of the regional commissions on the theme: " regional perspectives on the global economic and financial crisis, including the impact on global public health " UN حوار مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية حول موضوع: ' ' المنظورات الإقليمية بشأن الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية، بما في ذلك أثرها على الصحة العامة على الصعيد العالمي``
    The regional commissions could bring regional perspectives to the Council. UN وتستطيع اللجان الإقليمية أن تطرح منظورات إقليمية على المجلس.
    She greatly values the regional perspectives which they contributed. UN وهي تولي المنظور الإقليمي الذي ساهمت به هذه المنظمات تقديراً كبيراً.
    The Meeting had yielded some clear regional perspectives and action-oriented proposals. UN وأضاف أن الاجتماع قد أسفر عن بعض المناظير الإقليمية الواضحة والمقترحات العملية المنحى.
    Regional Perspectives: Latin America and the Caribbean UN وجهات النظر الإقليمية: أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
    Panel II: regional perspectives in progress achieved and remaining gaps and challenges in the implementation of the Beijing Platform for Action UN حلقة النقاش الثانية: المنظورات الإقليمية في التقدم المحرز والثغرات والتحديات المتبقية في تنفيذ منهاج عمل بيجين
    regional perspectives in progress achieved and remaining gaps and challenges in the implementation of the Beijing Platform for Action UN المنظورات الإقليمية في التقدم المحرز والثغرات والتحديات المتبقية في تنفيذ برنامج عمل بيجين
    Millennium Development Goals regional perspectives in progress achieved and remaining gaps and challenges in the implementation of the Beijing Platform for Action UN المنظورات الإقليمية للتقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين والفجوات المتبقية والتحديات المصادفة في هذا الصدد
    Dialogue with the Executive Secretaries of the regional commissions on the theme: " regional perspectives on the global economic and financial crisis, including the impact on global public health " UN حوار مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية حول موضوع: ' ' المنظورات الإقليمية بشأن الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية، بما في ذلك أثرها على الصحة العامة على الصعيد العالمي``
    The commissions met before that meeting to explore how best to present the regional perspectives to the meeting and to consider future interregional joint activities. 6. Statistics UN وعقدت اللجان الإقليمية اجتماعا قبل ذلك الاجتماع لاستطلاع أفضل السبل لعرض المنظورات الإقليمية على الاجتماع وللنظر في إمكانية الاضطلاع بأنشطة أقاليمية مشتركة في المستقبل.
    United Nations regional commissions participated in the Cluster in order to ensure that regional perspectives were taken into account. UN وتشارك اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة في المجموعة بغرض كفالة أخذ المنظورات الإقليمية بعين الاعتبار.
    Civil society organizations with regional perspectives should also be included in decision-making as a matter of course. UN وبطبيعة الحال، ينبغي ضم منظمات المجتمع المدني التي لديها منظورات إقليمية إلى عملية اتخاذ القرار.
    Gender equality and empowerment of women in the implementation of the Millennium Development Goals: regional perspectives. UN المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية: منظورات إقليمية.
    In 2001, the informal discussions focused on regional perspectives on globalization. UN وفي عام 2001، ركزت المناقشات غير الرسمية على المنظور الإقليمي المتعلق بالعولمة.
    :: How well the regional perspectives contribute to global dialogue on development issues; UN :: ما هو مستوى مساهمة المنظور الإقليمي في الحوار العالمي المتصل بقضايا التنمية؛
    Cooperation between the regional and global levels will also be strengthened by ensuring the provision of regional perspectives to issues addressed by global bodies. UN وسيتم تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي والعالمي أيضا بضمان توفير المناظير الإقليمية للقضايا التي تعالجها الهيئات العالمية.
    How well do these regional perspectives contribute to the global dialogue on development issues? UN فإلى أي مدى تسهم وجهات النظر الإقليمية هذه في الحوار العالمي المتعلق بمسائل التنمية؟
    The Council had done a good job of listening to regional perspectives on Libya and Yemen. UN وقد فعل المجلس حسناً بالإصغاء إلى وجهات نظر إقليمية بشأن ليبيا واليمن.
    Session 4: regional perspectives UN الجلسة الرابعة: الآفاق الإقليمية
    Several delegates suggested that the Global Forum should strengthen its focus on development, the participation of developing countries and the inclusion of regional perspectives. UN واقترح عدد من المندوبين أن يعزز المنتدى العالمي تركيزه على التنمية وعلى مشاركة البلدان النامية، وإدماج الأبعاد الإقليمية.
    It analyses three consolidated performance indicators from a global perspective and provides additional, more detailed, analysis from subregional and regional perspectives. UN وتحلل ثلاثة من مؤشرات الأداء الموحدة من منظور عالمي وتقدم تحليلاً إضافياً وأكثر تفصيلاً من منظور إقليمي ودون إقليمي.
    There was also a need to reorient infrastructure and other institutions away from past colonial goals towards new regional perspectives. UN وثمة حاجة أيضاً إلى تحويل مؤسسات البنية التحتية والمؤسسات الأخرى بعيداً عن أهداف الماضي الاستعمارية وتوجيهها نحو آفاق إقليمية جديدة.
    UNODC continued to organize or participate in regional and subregional meetings, which have provided important opportunities to reflect on regional perspectives related to ratification and implementation issues, serving as forums for States to review progress in the ratification process and to exchange views and experience. UN وقد أتاحت هذه الاجتماعات فرصا عظيمة الفائدة للتأمل في الرؤى الإقليمية المتصلة بمسائل التصديق والتنفيذ، وكانت بمثابة منتديات تستعرض فيها الدول التقدم المحرز في عملية التصديق وتتبادل فيها وجهات النظر والخبرات.
    Given their dual role, the regional commissions are able to bring global concerns to their respective regions and regional perspectives to global debates. UN ونظرا للدور المزدوج الذي تضطلع به، اللجان الإقليمية يمكنها أن تعرف، كل واحدة في منطقتها، بالشواغل العالمية وبوجهات النظر الإقليمية في المناقشات العالمية.
    Background and regional perspectives UN ألف - معلومات أساسية ومنظورات إقليمية
    In fact, certain projects, like those on environment and communications, have to be seen in their regional perspectives from their very inception, in the interest of their long-term effectiveness. UN والواقع، أن هناك مشاريع معينة، مثل المشاريع المتصلة بالبيئة والاتصالات، يتعين النظر إليها من منظور اقليمي منذ بدايتها اﻷولى، من أجل تحقيق فعاليتها في اﻷجل الطويل.
    Part VI is dedicated to regional perspectives on issues relating to democracy and human rights in Asia and the Pacific, the Arab region, Africa, Europe, and Latin America and the Caribbean. UN وكرّس الجزء السادس للمنظور الإقليمي بخصوص القضايا المتصلة بالديمقراطية وحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ والمنطقة العربية وأفريقيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more