"regional trading" - Translation from English to Arabic

    • التجارية الإقليمية
        
    • تجارية إقليمية
        
    • التجارة الإقليمية
        
    • التجارية الاقليمية
        
    • تجارية اقليمية
        
    • تجارة إقليمية
        
    • التجارة الاقليمية
        
    • التجاريين الإقليميين
        
    I am similarly sceptical about regional trading arrangements (RTAs) for developing countries. UN وتراودني شكوك مماثلة إزاء الترتيبات التجارية الإقليمية للبلدان النامية.
    In addition, the proliferation of regional trading agreements has been met with mixed feelings. UN بالإضافة إلى ذلك، قوبلت كثرة الاتفاقات التجارية الإقليمية بمشاعر مختلطة.
    In addition, several developing countries have provided trade preferences for least developed countries, primarily within the context of their regional trading arrangements. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت عدة بلدان نامية أفضليات تجارية إلى أقل البلدان نموا، لا سيما في سياق ترتيباتها التجارية الإقليمية.
    Many new initiatives now being put in place are defensive responses to existing regional trading arrangements. UN والعديد من المبادرات الجديدة التي يجري اﻵن طرحها هي بمثابة ردود فعل دفاعية إزاء ترتيبات تجارية إقليمية قائمة.
    Considering the diverse levels of development in the region, the regional trading arrangements should not only include special and differential treatment provisions but also incorporate economic cooperation to narrow the development gaps. UN وبالنظر إلى تنوع مستويات التنمية في المنطقة، يجب أن لا تتضمن ترتيبات التجارة الإقليمية أحكاما للمعاملة الخاصة والتفضيلية فقط، بل وأن تشمل أيضا تعاونا اقتصاديا لتضييق الثغرات في التنمية.
    regional trading agreements can provide a framework for regional cooperation. UN ويمكن أن توفر الاتفاقات التجارية الاقليمية إطارا للتعاون الاقليمي.
    They noted the many instances in which regional trading arrangements were gaining momentum. UN وأشاروا إلى الأمثلة العديدة على تنامي زخم الترتيبات التجارية الإقليمية.
    Trade, commodities and regional trading arrangements UN ألف - التجارة والسلع الأساسية والترتيبات التجارية الإقليمية
    Several delegations from developing countries expressed their appreciation of UNCTAD's work on regional trading arrangements and on South - South cooperation. UN وأعربت عدة وفود من البلدان النامية عن تقديرها لعمل الأونكتاد بشأن الترتيبات التجارية الإقليمية وبشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    III. Evolution in regional trading arrangements UN ثالثاً - التطور في الترتيبات التجارية الإقليمية
    Several delegations from developing countries expressed their appreciation of UNCTAD's work on regional trading arrangements and on South-South cooperation. UN وأعربت عدة وفود من البلدان النامية عن تقديرها لعمل الأونكتاد بشأن الترتيبات التجارية الإقليمية وبشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    A. Trade, commodities and regional trading arrangements UN ألف- التجارة والسلع الأساسية والترتيبات التجارية الإقليمية
    A. Trade, commodities and regional trading arrangements UN ألف- التجارة والسلع الأساسية والترتيبات التجارية الإقليمية
    One area in this respect could be progress in the implementation of agreements concerning regional trading arrangements and the maintenance of market access if international trade growth slows down. UN وقد يكون من بين المجالات في هذا الشأن التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقات بشأن الترتيبات التجارية الإقليمية والإبقاء على سبل الوصول إلى الأسواق إذا تباطأ نمو التجارة الدولية.
    If barriers are eliminated, regional trading arrangements can facilitate the growth of more efficient and competitive production structures brought about by the economies of scale and greater competition. UN فإذا أزيلت الحواجز يمكن أن تساعد الترتيبات التجارية الإقليمية في نمو هياكل إنتاجية أكثر تنافسية وفعالية من خلال وفورات الحجم وزيادة المنافسة.
    Ultimately, this may require the replacement of the Mano River national Kimberley Process certificate with a regional certificate and the establishment of a regional trading bourse. UN وفي نهاية المطاف، قد يتطلب ذلك الاستعاضة عن الشهادات الوطنية لعملية كيمبرلي في منطقة نهر مانو بشهادة إقليمية وإنشاء سوق تجارية إقليمية.
    Many developing countries have experienced extensive liberalization, partly in response to multilateral or regional trading agreements. UN وقد عرفت العديد من البلدان النامية تحريراً اقتصادياً واسع النطاق كان في بعض منه تلبيةً لاتفاقات تجارية إقليمية أو متعددة الأطراف.
    This again might best be undertaken at the regional level, particularly where close regional trading ties are an integral part of growth dynamics. UN وهذا أيضاً يمكن أن يتحقق على أفضل وجه على المستوى الإقليمي، ولا سيما في الحالات التي تشكل فيها روابط التجارة الإقليمية الوثيقة جزءاً لا يتجزأ من ديناميات النمو.
    African countries were important players in the negotiations at Cancun and must now chart a way forward based on a comprehensive assessment of the opportunities and challenges offered by the global and regional trading systems. UN فالبلدان الأفريقية كانت أطرافـا هامة في مفاوضات كانكون، وعليها أن ترسم خطة للمضي قدما على أسـاس تقييم شامل للفرص والتحديات التي تطرحها نظم التجارة الإقليمية.
    These changes are amplified by the continuing process of economic integration within regional trading blocks. UN ويزيد من تأثير هذه التغييرات عملية التكامل الاقتصادي المستمرة داخل التكتلات التجارية الاقليمية.
    New regional trading arrangements had been established and existing ones had been reactivated, strengthened or expanded. UN وقد انشئت ترتيبات تجارية اقليمية جديدة وأعيد تنشيط القائم منها، أو تعزيزها أو توسيع نطاقها.
    Mounting evidence of regional trading networks. UN تكاثر الأدلة على وجود شبكات تجارة إقليمية
    regional trading arrangements have been viewed as a springboard for broader trade liberalization. UN واعتبرت ترتيبات التجارة الاقليمية نقطة انطلاق لمزيد من تحرير التجارة.
    While the impact of the political situation on the economy of the country's regional trading partners has not yet been calculated, there is no doubt that trade and investment with neighbouring countries has been significantly affected. UN ومع أن الأثر المترتب على الحالة السياسية في اقتصادات الشركاء التجاريين الإقليميين لجنوب السودان لم يتم قياسه بعدُ، فلا شك من أن التجارة والاستثمار مع البلدان المجاورة قد تضررا بدرجة كبيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more