"regions of the state" - Translation from English to Arabic

    • مناطق الدولة
        
    • أقاليم الدولة
        
    • أنحاء الدولة
        
    • المناطق في الدولة
        
    The Committee is further concerned at the local disparities in different regions of the State party. UN كما ينتاب اللجنةَ قلقٌ إزاء التباينات القائمة محلياً في مختلف مناطق الدولة الطرف.
    Please clarify the minimum age for marriage in all regions of the State party. UN يرجى بيان الحد الأدنى لسن الزواج في جميع مناطق الدولة الطرف.
    Please provide information on steps taken to ensure that women who have been forced into prostitution are treated as victims and are not criminalized in all regions of the State party. UN يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لكفالة معاملة النساء اللواتي أجبرن على ممارسة الدعارة كضحايا وعدم تجريمهن في جميع مناطق الدولة الطرف.
    A ten-day training has been conducted in all regions of the State in several rounds. UN ونفذ تدريب لمدة عشرة أيام في جميع أقاليم الدولة في عدة جولات.
    It is concerned that existing legal protection and procedures for appointing guardians and issuing residence permits for unaccompanied children are unevenly applied across regions of the State party. UN ويساورها القلق إزاء التفاوت فيما بين أقاليم الدولة الطرف في تطبيق الحماية القانونية المكفولة والإجراءات المتعلقة بتعيين أوصياء وإصدار تصاريح إقامة للأطفال غير المصحوبين.
    Please also indicate whether shelters for women victims of violence are available and provide detailed information about their number, the services offered and regulations in place about their management throughout the regions of the State party, including in the Kurdistan Region. UN يرجى الإشارة أيضا إلى ما إذا كان هناك ملاجئ متاحة للنساء ضحايا العنف وتقديم معلومات مفصلة عن عددها، والخدمات التي تقدمها والأنظمة المعمول بها بشأن إدارتها في جميع أنحاء الدولة الطرف، بما في ذلك في إقليم كردستان.
    176. The Committee is concerned about the practice of female genital mutilation and other harmful traditional practices affecting the health of the girl child in some regions of the State party. UN 176- تشعر اللجنة بالقلق إزاء ممارسة الخفاض وغيره من الممارسات التقليدية الضارة بصحة الطفلة في بعض المناطق في الدولة الطرف.
    The first social development centre was opened in Abu Dhabi in 1979, after which a further 10 centres were subsequently opened in all the geographical regions of the State. UN 70- وقد تم افتتاح أول مركز للتنمية الاجتماعية بأبو ظبي عام 1979 وبعدها توالى افتتاح المراكز التي وصل عددها لعشرة مراكز وتشمل جميع مناطق الدولة الجغرافية.
    (b) Establishing specialized juvenile courts and the appointment of trained juvenile judges in all regions of the State party; UN (ب) إنشاء محاكم متخصصة للأطفال وتعيين قضاة مدربين في مجال محاكمة الأحداث في جميع مناطق الدولة الطرف؛
    561. The Committee is concerned that with the introduction of Federal Law No. 122 the range of services available to children may vary considerably between regions of the State party. UN 561- يساور اللجنة القلق لأن اعتماد القانون الاتحادي رقم 122 قد يؤدي إلى تفاوت تشكيلة الخدمات المتاحة للأطفال تفاوتاً واسعاً بين مناطق الدولة الطرف.
    (b) Undertake all necessary measures to ensure that juvenile courts are accessible to children in all regions of the State party; UN (ب) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان إمكانية وصول الأطفال إلى محاكم الأحداث في جميع مناطق الدولة الطرف؛
    1473. While the Committee welcomes the recent efforts to improve juvenile justice, it is concerned that the juvenile justice system does not cover all regions of the State party. UN 1473- على حين ترحب اللجنة بالجهود الأخيرة التي بذلت لتحسين قضاء الأحداث، إلا أنها تشعر بالقلق من أن نظام قضاء الأحداث لا يغطي كافة مناطق الدولة الطرف.
    Juvenile justice 455. While the Committee welcomes the recent efforts to improve juvenile justice, it is concerned that the juvenile justice system does not cover all regions of the State party. UN 455- على حين ترحب اللجنة بالجهود الأخيرة التي بذلت لتحسين قضاء الأحداث، إلا أنها تشعر بالقلق من أن نظام قضاء الأحداث لا يغطي كافة مناطق الدولة الطرف.
    (b) Undertake all necessary measures to ensure that juvenile courts are accessible to children in all regions of the State party; UN (ب) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان إمكانية وصول الأطفال إلى محاكم الأحداث في جميع مناطق الدولة الطرف؛
    578. The Committee is concerned about the practice of female genital mutilation and other harmful traditional practices affecting the health of the girl child in some regions of the State party. UN 578- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عادة تشويه الأعضاء التناسلية للإنثى وغيرها من الممارسات التقليدية الضارة بصحة الطفلة في بعض مناطق الدولة الطرف.
    (a) Undertake all necessary measures to ensure that juvenile courts are accessible to children in all regions of the State party; UN (أ) أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان إمكانية وصول الأطفال إلى محاكم الأحداث في جميع مناطق الدولة الطرف؛
    The Committee recommends that the State party provide in its next periodic report information on the situation in all regions of the State party, including on complaints of racial discrimination and on redress, if any, provided to the victims. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن الوضع في سائر مناطق الدولة الطرف، بما في ذلك معلومات عن الشكاوى ضد التمييز العنصري وعن التعويضات المقدمة إلى الضحايا، إذا ما تم تقديم مثل هذه التعويضات.
    (b) Expand access to education, including early childhood education, to all regions of the State party; UN (ب) أن توسع فرص نيل التعليم، بما في ذلك التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة، في جميع مناطق الدولة الطرف؛
    Consider the establishment of juvenile courts and the appointment of trained juvenile judges in all regions of the State party; UN (أ) النظر في إنشاء محاكم للأحداث وتعيين قضاة مدربين في مجال قضاء الأحداث في جميع أقاليم الدولة الطرف؛
    (a) Undertake all necessary measures to ensure the establishment of juvenile courts and the appointment of juvenile judges in all regions of the State party; UN (أ) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة إنشاء محاكم للأحداث وتعيين قضاة للأحداث في جميع أقاليم الدولة الطرف؛
    Consider the establishment of juvenile courts and the appointment of trained juvenile judges in all regions of the State party; UN (أ) النظر في إمكانية إنشاء محاكم للأحداث وتعيين قضاة مدربين متخصصين في قضاء الأحداث في جميع أقاليم الدولة الطرف؛
    The State party should increase its efforts to ensure that non-denominational primary education is widely available in all regions of the State party, in view of the increasingly diverse and multi-ethnic composition of the population of the State party. UN ينبغي للدولة الطرف أن تزيد جهودها الرامية إلى ضمان توفير التعليم الابتدائي غير الديني على نطاق واسع في جميع أنحاء الدولة الطرف بالنظر إلى ازدياد التركيبة المتنوعة والمتعددة الإثنيات لسكان الدولة الطرف.
    The Committee notes the establishment of the Presidential Commission on Ethnic Clashes (1998) to investigate the causes of ethnic clashes in various regions of the State party in 1992, 1997, and 1998, as well as the actions taken by officials, including the police, during the clashes. UN وتحيط اللجنة علماً بإنشاء لجنة رئاسية معنية بمسألة المواجهات العرقية (1998) للتحري في حالات المواجهات العرقية التي حدثت في مختلف المناطق في الدولة الطرف في الأعوام 1992 و1997 و1998، وكذلك في الإجراءات التي اتخذها المسؤولون، بمن فيهم رجال الشرطة، خلال المواجهات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more