| A recent verification exercise in both asylum countries established that the registered refugee population has significantly decreased. | UN | وذكرت عملية تحقق أجريت في بلديّ اللجوء كليهما أن عدد اللاجئين المسجلين قد انخفض كثيراً. |
| The proportion of special hardship cases within the total registered refugee population increased slightly, from 5.61 per cent to 5.77 per cent. | UN | وزادت نسبة حالات العُسر الشديد في إطار مجموع عدد اللاجئين المسجلين زيادة طفيفة من 5.61 في المائة إلى 5.77 في المائة. |
| Estimated as 10 per cent of total registered refugee population of 3.3 million in 1997. | UN | قدرت على أنها تشكل 10 في المائة من مجموع اللاجئين المسجلين الذين بلغ عددهم 3.3 ملايين لاجئ في عام 1997. |
| It should be noted that some of these may not themselves have been displaced in 1967 but may be members of the family of a displaced registered refugee whom they accompanied on his return or joined thereafter. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن بعض هؤلاء قد لا يكونون هم أنفسهم قد نزحوا في سنة ١٩٦٧، ولكنهم قد يكونون أفرادا من أسرة لاجئ مسجل نازح صاحبوه لدى عودته أو لحقوا به فيما بعد. |
| The proportion of SHCs within the total registered refugee population increased slightly, from 5.4 per cent to 5.6 per cent. | UN | وزادت نسبة حالات العسر الشديد في مجموع السكان من اللاجئين المسجلين زيادة طفيفة، من ٥,٤ في المائة إلى ٥,٦ في المائة. |
| However, enrolment remained stable in relative terms, at 5.5 per cent of the registered refugee population in the West Bank. | UN | بيد أن التسجيل ظل ثابتا بالقيم النسبية إذ بلغ ٥,٥ في المائة من اللاجئين المسجلين بالضفة الغربية. |
| The Agency was consequently unable to expand services at a rate commensurate with growth in the registered refugee population, and experienced a deterioration in the quality of services as a result of overburdening staff and facilities. | UN | وبالتالي غدت الوكالة عاجزة عن توسيع نطاق خدماتها بمعدل يتمشى مع النمو في عدد اللاجئين المسجلين وشهدت تدهورا في نوعية الخدمات المقدمة نتيجة لزيادة اﻷعباء على الموظفين وأماكن العمل بما يفوق طاقتها. |
| Approximately 70.5 per cent of the registered refugee population resides outside the 58 refugee camps. | UN | ويسكن نحو 70.5 في المائة من اللاجئين المسجلين خارج مخيمات اللاجئين البالغ عددها 58 مخيما. |
| The special hardship cases represented 5.9 per cent of the total registered refugee population. | UN | ومثلت حالات العسر الشديد نسبة 5.9 في المائة من مجموع اللاجئين المسجلين. |
| This constitutes roughly 5.6 per cent of the total registered refugee population during any single year. | UN | ويمثلون على وجه التقريب 5.6 في المائة من مجموع السكان اللاجئين المسجلين في أي سنة واحدة. |
| Emergency funding supported the provision of emergency food aid to about 60 per cent of the total registered refugee population of Gaza and West Bank. | UN | وقد دعم التمويل المخصص للطوارئ توفير المعونة الغذائية المخصصة لحالات الطوارئ لنحو 60 في المائة من مجموع اللاجئين المسجلين في غزة والضفة الغربية. |
| UNRWA raised $145 million for emergency programmes, including food distributions to support some 70 per cent of the total registered refugee population. | UN | وجمعت الأونروا 145 مليون دولار لبرامج حالات الطوارئ، بما في ذلك عمليات توزيع الأغذية لدعم نحو 70 في المائة من مجموع أعداد اللاجئين المسجلين. |
| The Agency was consequently unable to expand services at a rate commensurate with the growth in the registered refugee population, and it experienced a deterioration in the quality of services as a result of overburdened staff and facilities. | UN | وبالتالي غدت الوكالة عاجزة عن توسيع نطاق خدماتها بمعدل يتمشى مع النمو في عدد اللاجئين المسجلين وشهدت تدهورا في نوعية الخدمات المقدمة نتيجة لزيادة اﻷعباء على الموظفين وأماكن العمل بما يفوق طاقتها. |
| The proportion of SHCs within the total registered refugee population decreased slightly, from 5.6 per cent to 5.5 per cent. | UN | وانخفضت النسبة المئوية لحالات العسر الشديد ضمن مجموع اللاجئين المسجلين انخفاضا طفيفا، وذلك مــن ٥,٦ فــي المائــة إلى ٥,٥ في المائة. |
| In practice, the target group is about 10 per cent of the total registered refugee population, which currently stands at some 3.54 million and is expected to grow by 3.5 per cent per annum to some 3.92 million by the end of 2001. | UN | ومن الناحية العملية، تشكل الفئة المستهدفة زهاء ٠١ في المائة من مجموع اللاجئين المسجلين الذين يناهز عددهم حاليا ٤٥,٣ ملايين ومن المتوقع أن يزداد بنسبة ٥,٣ في المائة سنويا ليصل إلى زهاء ٢٩,٣ ملايين بحلول نهاية عام ١٠٠٢. |
| In practice, the target group is about 10 per cent of the total registered refugee population, which currently stands at some 3.54 million and is expected to grow by 3.5 per cent per annum to some 3.92 million by the end of 2001. | UN | ومن الناحية العملية، تشكل الفئة المستهدفة زهاء ١٠ في المائة من مجموع اللاجئين المسجلين الذين يناهز عددهم حاليا ٣,٥٤ ملايين ومن المتوقع أن يزداد بنسبة ٣,٥ في المائة سنويا ليصل إلى زهاء ٣,٩٢ ملايين بحلول نهاية عام ٢٠٠١. |
| It should be noted that some of these may not themselves have been displaced in 1967 but may be members of the family of a displaced registered refugee whom they accompanied on his return or joined thereafter. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن بعض هؤلاء قد لا يكونون هم أنفسهم قد نزحوا في سنة ١٩٦٧، ولكنهم قد يكونون أفرادا من أسرة لاجئ مسجل نازح صاحبوه لدى عودته أو لحقوا به فيما بعد. |
| The video also showed a settler shooting and wounding a registered refugee. | UN | وقالت إن شريط الفيديو يظهر أيضا أحد المستوطنين وهو يطلق النار على لاجئ مسجل ويصيبه بجروح. |
| It should be noted that some of these may not themselves have been displaced in 1967, but may be members of the family of a displaced registered refugee whom they accompanied on his return or joined thereafter. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن بعض هؤلاء قد لا يكونون هم أنفسهم قد نزحوا في سنة ١٩٦٧، ولكنهم قد يكونون أفرادا من أسرة لاجئ مسجل نازح صاحبوه لدى عودته أو لحقوا به فيما بعد. |
| During the period under review, over 181,000 special hardship cases were receiving assistance, representing 5.7 per cent of the total registered refugee population. | UN | وكان هناك خلال الفترة المستعرضة أكثر من ٠٠٠ ١٨١ شخص من حالات العسر الشديد، يتلقﱠون المساعدة، وهم يشكلون ٥,٧ بالمائة من مجموع اللاجئين المسجﱠلين. |
| The annual report of the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) provides information, inter alia, on the socio-economic conditions of the registered refugee population in the occupied Palestinian territory. | UN | ويقدم التقرير السنوي للمفوض العام للأونروا معلومات، في جملة أمور، عن الأحوال الاجتماعية والاقتصادية للاجئين المسجلين من السكان في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
| The instructions provide for the extension of services to the families of registered refugee women married to non-refugees; | UN | وتنص التعليمات على توسيع دائرة الاستفادة بالخدمات لتشمل أسر اللاجئات المسجلات المتزوجات من غير اللاجئين؛ |