All trade unions must be registered by the Registrar of Trade Unions. | UN | ويجب أن تكون جميع النقابات العمالية مسجلة لدى مسجل النقابات العمالية. |
According to the Registrar of Companies, in the formal sector, the ownership of companies as per the listings of directors is, as expected dominated by men. | UN | ويقول مسجل الشركات إنه يتضح من قوائم المديرين في القطاع الرسمي أن ملكية الشركات يهيمن عليها الرجال كما هو متوقع. |
Note by the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea | UN | مذكرة من مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار |
Mr. Kim has been Deputy Registrar of the Tribunal since 2002. | UN | وأصبح السيد كيم نائبا لرئيس قلم المحكمة منذ عام 2002. |
Ms. Catherine Cissé, a senior official of the Permanent Court of Arbitration, serves as Registrar of the Commission. | UN | وتعمل السيدة كاثرين سيسيه، وهي من كبار موظفي محكمة التحكيم الدائمة، بوصفها رئيسة قلم في اللجنة. |
Note by the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea | UN | مذكرة من مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار |
Note by the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea | UN | مذكرة من مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار |
In the Judiciary, the position of the Registrar of the High Court is held by a woman and female representation in the judiciary is 65.2%. | UN | وفي القضاء، تشغل امرأة منصب مسجل المحكمة العليا، ويبلغ تمثيل الإناث في القضاء 65.2 في المائة. |
In the Judiciary, the position of the Registrar of the High Court is filled by a woman. | UN | وفي الهيئة القضائية، تشغل امرأة منصب مسجل المحكمة العليا. |
The determination of the cash surplus according to the Financial Regulations of the Tribunal is the responsibility of the Registrar of the Tribunal. | UN | وتقع مسؤولية تقرير الفائض النقدي وفقا للنظام المالي للمحكمة على عاتق مسجل المحكمة. |
Note by the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea on the election procedures | UN | مذكرة من مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار بشأن إجراءات الانتخاب |
Note by the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea | UN | مذكرة من مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار |
Note by the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea | UN | مذكرة من مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار |
Note by the Registrar of the International Tribunal for | UN | مذكرة من مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار |
Sections 11 and 12 provide for the duty to notify the district Registrar of all births and deaths. | UN | وتنص المادتان ١١ و٢١ على أنه يقع على مسجل المنطقة الفرعية واجب اﻹخطار بجميع حالات الميلاد والوفاة. |
The delegation was received by the Registrar of the Court, Philippe Couvreur. | UN | واستقبل الوفد رئيس قلم المحكمة، السيد فيليب كوفرور. |
I would also like to thank the Registrar of the Court for his important work. | UN | كذلك أشكر رئيس قلم المحكمة على العمل الهام الذي يؤديه. |
Note by the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea on the election procedures | UN | مذكرة من رئيس قلم المحكمة الدولية لقانون البحار بشأن إجراءات الانتخاب |
In addition, the President is responsible for coordinating the management of the Mechanism with the Prosecutor and the Registrar of the Mechanism. | UN | كما تقع على عاتق الرئيس مسؤولية تنسيق إدارة الآلية مع المدعي العام ومسجل الآلية. |
Under this Act, there shall be a Registrar of trade unions, with whom every trade union is required to be registered. | UN | ويجب أن يكون هناك مسجِّل للنقابات بموجب هذا القانون يُطلب إلى كل نقابة أن تكون مسجلة لديه. |
Mr. Gautier had first been elected Deputy Registrar of the Tribunal in 1996. | UN | وكان السيد غوتييه قد انتخب أولا نائبا لمسجل المحكمة في عام 1996. |
Mr. Gautier was Deputy Registrar of the Tribunal from 1997 to 2001 and Registrar from 2001 to 2006. | UN | وكان غوتييه نائبا لرئيس قلم المحكمة من عام 1997 إلى عام 2001 ورئيسا لقلم المحكمة من عام 2001 إلى عام 2006. |
The appeal takes the form of a written or oral statement and is received by the Registrar of the investigations office. | UN | ويرفع الاستئناف بإعلان مكتوب أو شفوي ويتسلمه كاتب التحقيق. |
All lands under the western system are registered under the Land Transfer Act by the Registrar of Titles. | UN | ويُسجل أمين سجل عقود الملكية جميع الأراضي الخاضعة للنظام الغربي بموجب قانون نقل ملكية الأراضي. |
They also discussed issues pertaining to the ICTR's completion strategy with the President, the Prosecutor and the Registrar of the Tribunal. | UN | كما ناقشوا مسائل تتعلق باستراتيجية الإنجاز للمحكمة مع رئيس المحكمة والمدعي العام وقلم المحكمة. |
Letter dated 1 July 2000 from the Registrar of the International Court of Justice addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 1 تموز/يوليه 2000 موجّهة إلى الأمين العام من مسجّل محكمة العدل الدولية |
This is the form most widely used by spouses presenting themselves before the Registrar of births, marriages and deaths. | UN | هذا هو الشكل الأكثر استخداما من أشكال الزواج في بنن من قبل الزوجين اللذين يمثلان أمام موظف الأحوال المدنية في بنن. |
As for the Registry, on 22 March, the Tribunal re-elected Mr. Philippe Gautier as Registrar of the Tribunal for a five-year term. | UN | أما فيما يتعلق بقلم المحكمة فقد أعادت المحكمة انتخاب السيد فيليب غوتني مسجلا للمحكمة في 22 آذار/مارس لفترة خمسة أعوام. |
In addition, on 2 May 2007, Mdm Animah Binte Abdul Gani, was appointed as the Registrar of the Syariah Court. | UN | 16-22 إضافة إلى ذلك، عيُنت السيدة أمينة بنت عبد الغني في 2 أيار/مايو 2007 أمينة سجل المحكمة الشرعية. |
We congratulate the President, the Prosecutor and the Registrar of the Court for their work over the past year. | UN | ونحن نهنئ رئيس المحكمة ومدعيها العام ومسجلها على عملهم خلال السنة الماضية. |