One consideration had been the need to balance the interests of different parties and another to maintain the integrity of the registry system. | UN | وكان أحد هذه الاعتبارات هو الحاجة إلى إيجاد توازن بين مصالح شتى الأطراف واعتبار آخر هو الحفاظ على سلامة نظام السجل. |
These improvements have increased the capacity of the ITL to handle incidents in the registry system. | UN | وقد زادت هذه التحسينات من قدرة سجل المعاملات الدولي على معالجة الحوادث التي يمكن أن تحصل في نظام السجل. |
Table 1. Meetings of the registry system Administrators Forum during the reporting period | UN | اجتماعات محفل الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات المعقودة خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Access to a registry system would only be permitted to messages sent by specified Internet Protocol (IP) addresses. | UN | فلا يُسمَح بالوصول إلى أي نظام سجل إلا للرسائل المرسَلة بعناوين محددة لبروتوكول الإنترنت. |
Aware of the efforts of the Government of Anguilla to continue to develop the Territory as a viable offshore centre and well-regulated financial centre for investors, by enacting modern company and trust laws, as well as partnership and insurance legislation, and computerizing the company registry system, | UN | وإذ تدرك الجهود التي تبذلها حكومة أنغيلا لمواصلة تنمية الإقليم كمركز ناجح للأنشطة الاقتصادية الخارجية ومركز مالي جيد التنظيم للمستثمرين، من خلال سن قوانين حديثة للشركات واتحادات الشركات، فضلا عن سن تشريعات بشأن الشراكة والتأمين، وإدخال الحاسوب في نظام تسجيل الشركات، |
However, this advantage must be weighed against the additional costs and risks such a burden would impose on the registry system. | UN | ومع ذلك، يجب مقارنة تلك الميزة بالتكاليف والمخاطر الإضافية التي يفرضها هذا العبء على نظام التسجيل. |
Elaborate on how change is managed in the registry system | UN | يقدم معلومات عن طريقة إدارة التغييرات في نظام السجلات |
Manage out-of-sequence messages in the registry system | UN | إدارة الرسائل التي تخرج عن الترتيب السليم في نظام السجل |
We must point out that overall estimates of displacement are made with the SEFC system and not from the Single registry system (SUR). | UN | ولا بد من الإشارة إلى أن تقديرات التشرد الإجمالية تجرى باتباع نظام تضارب المصادر ولا تقتصر على نظام السجل الواحد. |
Otherwise, it was observed, the coherence and the practical character of the registry system facilitating financing transactions relating to a changing pool of assets or future assets could be compromised. | UN | ولوحظ أن ذلك الاستثناء، يمكن أن يتسبب في الإخلال باتّساق نظام السجل الذي يُيسّر معاملات التمويل المتعلقة بمجموعة متغيّرة من الموجودات أو الموجودات الآجلة والإخلال بطابعه العملي. |
Working groups established under the registry system Administrators Forum in the reporting period | UN | الأفرقة العاملة المُنشأة في إطار محفل الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Working groups established under the registry system Administrators Forum | UN | الأفرقة العاملة المُنشأة في إطار محفل الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات |
To facilitate the ITL preparation and registry systems operations RDA organized five meetings of the registry system Administrators (RSA) Forum. | UN | ولتيسير إعداد السجل وعمليات نظم السجلات، نظم هذا البرنامج خمسة اجتماعات لمحفل مديري نظم السجلات. |
The establishment of a general and comprehensive security rights registry system of the kind contemplated by this Guide enables searchers to discover potential encumbrances on a grantor's assets and to take steps to protect their rights. | UN | 37- إن إنشاء نظام سجل عام وشامل للحقوق الضمانية من النوع المطروح في هذا الدليل أمر يمكِّن المتقصِّين من اكتشاف أي رهون يحتمل أن تكون موجودات المانح خاضعة لها واتخاذ الخطوات اللازمة لحماية حقوقهم. |
10. The critical importance of implementing an efficient and effective registry system for security rights in movable property suggests an important preliminary consideration. | UN | 10 - تنطوي الأهمية الحيوية لتنفيذ نظام سجل كفء وفعال للحقوق الضمانية في الممتلكات المنقولة على اعتبار أولي هام. |
The prevailing view, however, was that a registry system was a crucial element of any modern and efficient secured transactions regime. | UN | 64- غير أن الرأي السائد ذهب إلى أن وجود نظام تسجيل هو عنصر حاسم في أي نظام حديث وكفؤ من نظم تقنين المعاملات المضمونة. |
Aware of the efforts of the Government of Anguilla to continue to develop the Territory as a viable offshore centre and well-regulated financial centre for investors, by enacting modern company and trust laws, as well as partnership and insurance legislation, and computerizing the company registry system, | UN | وإذ تدرك الجهود التي تبذلها حكومة أنغيلا لمواصلة تنمية الإقليم كمركز ناجح للأنشطة الاقتصادية الخارجية ومركز مالي جيد التنظيم للمستثمرين، من خلال سن قوانين حديثة للشركات واتحادات الشركات، فضلا عن سن تشريعات بشأن الشراكة والتأمين، وإدخال الحاسوب في نظام تسجيل الشركات، |
Participation in the registry system would be voluntary and it should only record information submitted expressly for that purpose. | UN | وستكون المشاركة في نظام التسجيل طوعية ويجب ان يسجل فقط المعلومات المقدمة خصيصا لذلك. |
To elaborate on how change is managed in the registry system | UN | يقدم معلومات عن طريقة إدارة التغييرات في نظام السجلات مطابقة البيانات |
The RSA Forum has further provided a means for all developers of registry system software to coordinate technical and scheduling activities in the development of their systems. | UN | وشكّل محفل الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات كذلك وسيلة لجميع مطوّري برامجيات نُظم السجلات لتنسيق الأنشطة التقنية والجدولة الزمنية في تطوير نُظمهم. |
Nor is its existence or content shown to or verified by the registry system. | UN | ولا يُبيَّن وجوده أو محتواه لنظام السجل يتحقق هذا النظام منهما. |
Each registry system shall implement measures, including automated internal checks, to: | UN | 25- ينفذ كل نظام سجلات مجموعة تدابير، تشمل التحققات الداخلية الآلية، من أجل ما يلي: |
23. One of the central objectives of any registry system is to enhance certainty about entitlements to property. | UN | 23 - أحد الأهداف الرئيسية لأي نظام للسجل تعزيز التأكد من استحقاق الملكية. |
registry system developers group | UN | جيم - فريق مطوّري نُظُم السجلات |
(c) Maintenance of the national registry system in accordance with the guidelines contained in decision D/CP.6; | UN | (ج) الاحتفاظ بنظام سجل وطني وفقاً للمبادئ التوجيهية الواردة في المقرر D/CP.6؛ |
For example, where a registry system for security rights already exists, a longer period might be contemplated since third parties would continue to have a means to determine if a security right encumbered particular assets. | UN | فمثلا عندما يكون هناك بالفعل نظام لتسجيل الحقوق الضمانية، يمكن توخي فترة أطول لأن الأطراف الثالثة ستظل تملك وسيلة لتحديد ما إذا كان حق ضماني يرهن موجودات معيّنة. |
The purpose of the provisions of the law on the registry system is to establish a general security rights registry and to regulate its operation. | UN | الغرض من أحكام القانون المتعلقة بنظام السجل هو إنشاء سجل عام للحقوق الضمانية وتنظيم تشغيله. |