"regular session of the committee" - Translation from English to Arabic

    • الدورة العادية للجنة
        
    • للدورة العادية للجنة
        
    The Committee elaborated 20 issues that had been discussed during informal consultations at the 2010 regular session of the Committee. UN وأعدت اللجنة 20 مسألة تمت مناقشتها أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت في الدورة العادية للجنة عام 2010.
    She introduced the various projects executed during the year since the 2004 regular session of the Committee. UN وعرضت مختلف المشاريع المنجزة خلال العام منذ الدورة العادية للجنة لعام 2004.
    - regular session of the Committee of Non-Governmental Organizations, of the Economic and Social Council, January, 31, New York; UN الدورة العادية للجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، 31 كانون الثاني/يناير، نيويورك؛
    :: regular session of the Committee on Non-governmental Organizations of the Economic and Social Council, New York, 4 June UN :: الدورة العادية للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، نيويورك، 4 حزيران/يونيه
    40. This agenda item was examined at the 2007 regular session of the Committee. UN 40 - جرى النظر في هذا البند من جدول الأعمال أثناء الدورة العادية للجنة لعام 2007.
    66. This agenda item was examined at the 2007 regular session of the Committee. UN 66 - جرت دراسة هذا البند من جدول الأعمال خلال الدورة العادية للجنة لعام 2007.
    Those aspects had been reviewed by the Committee at its fifty-ninth session, in 1999, and the Committee had recommended that the General Assembly encourage all Member States intending to request permission to vote under Article 19 to do so early enough, before the regular session of the Committee. UN وكانت اللجنة قد استعرضت هذه الجوانب في دورتها التاسعة والخمسين المعقودة في عام 1999، وقد أوصت اللجنة بأن تشجع الجمعية العامة جميع الدول الأعضاء التي تعتزم تقديم طلب للسماح لها بالتصويت بموجب المادة 19 أن تفعل ذلك قبل الدورة العادية للجنة بوقت كاف.
    Unless any delegation has further comments, reservations or questions, the non-governmental organizations on list 1 could be granted the status they request as early as possible at the regular session of the Committee. UN وما لم يكن لدى أي وفد المزيد من التعليقات أو التحفظات أو اﻷسئلة، يمكن أن تُمنح المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة ١ المركز الذي طلبته في أسرع وقت ممكن أثناء الدورة العادية للجنة.
    The Committee requested the Secretariat to extend an invitation to the NGO to send a representative to the 2004 regular session of the Committee. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة العامة أن توجه دعوة إلى المنظمة غير الحكومية لتوفد ممثلا لها يحضر الدورة العادية للجنة لعام 2004.
    At the 2004 regular session of the Committee, after the United States declared that the response provided by the organization was unsatisfactory, the Committee, in a decision adopted by vote, suspended the consultative status of the organization for one year. UN وفي الدورة العادية للجنة لعام 2004، وبعد أن أعلنت الولايات المتحدة أن الرد الذي قدمته المنظمة غير مُرْضي، اتخذت اللجنة، مقررا بالتصويت، بتعليق المركز الاستشاري للمنظمة لمدة سنة واحدة.
    4. At the regular session of the Committee in 2003, the representative of the United States of America introduced a complaint against the Indian Movement " Tupaj Amaru " . UN 4 - في الدورة العادية للجنة لعام 2003، قدم ممثل الولايات المتحدة الأمريكية شكوى ضد حركة " توباي أمارو " الهندية.
    3. At the regular session of the Committee in 2003, the representative of the United States of America introduced a complaint against Indian Movement " Tupaj Amaru " . UN 3 - وفي الدورة العادية للجنة في عام 2003، قدم ممثل الولايات المتحدة الأمريكية شكوى ضد حركة " توباي أمارو " الهندية.
    Without prejudice to the right of any member of the Committee to pose questions, express reservations or make comments on any report at that stage, note could then be taken of the quadrennial reports on which no comments have been made as early as possible thereafter at the regular session of the Committee. UN ودون المساس بحق أي عضو من أعضاء اللجنة في طرح اﻷسئلة أو إبداء التحفظات أو تقديم التعليقات بشأن أي تقرير من التقارير في أية مرحلة، يمكن اﻹحاطة علما في أقرب وقت ممكن بعد ذلك أثناء الدورة العادية للجنة بالتقارير المقدمة كل أربع سنوات والتي لم يتم إبداء أي تعليقات بشأنها.
    As soon as possible thereafter, and in any event at least six weeks before the regular session of the Committee, the summaries will be translated into all the official languages of the United Nations and circulated to all the members of the Committee as part of the official documentation of the Committee. UN وستترجم الموجزات إلى جميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة وتعمم على جميع أعضاء اللجنة كجزء من الوثائق الرسمية للجنة في أقرب وقت ممكن بعد ذلك، وفي كل الحالات، قبل ستة أسابيع من انعقاد الدورة العادية للجنة.
    7. At the 2001 regular session of the Committee on Non-Governmental Organizations, the representative of the Islamic Republic of Iran lodged formal complaints against five non-governmental organizations of which New Human Rights was the first. UN 7 - وفي الدورة العادية للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لعام 2001، قدم ممثل جمهورية إيران الإسلامية شكاوى رسمية ضد خمس منظمات غير حكومية كانت أولها منظمة حقوق الإنسان الجديدة.
    b/ The overall number of meetings for the regular session of the Committee should be determined as described in paragraph 2 of the present working paper. UN )ب( سيحدد العـــدد اﻹجمالي للجلسات في الدورة العادية للجنة على النحـــو المبيــن فــي الفقرة ٢ من ورقة العمل هذه.
    20. The Ad Hoc Committee recommended that the Chairman apprise it of his consultations and other relevant developments at a meeting to be called in 1996 for that specific purpose, to take place before the 1997 regular session of the Committee. UN ٠٢ - وتوصي اللجنة المخصصة الرئيس بإبلاغها بما يجريه من مشاورات وبالتطورات اﻷخرى ذات الصلة في الاجتماع الذي دعى إلى عقده في عام ١٩٩٦ لنفس هذا الغرض قبل انعقاد الدورة العادية للجنة المخصصة لعام ١٩٩٧.
    b/ The overall number of meetings for the regular session of the Committee should be determined as described in paragraph 2 of the present working paper. UN )ب( سيحدد العـــدد اﻹجمالي للجلسات في الدورة العادية للجنة على النحو الموصوف في الفقرة ٢ من ورقة العمل هذه.
    The Committee shall consider at each such session applications received by the Secretary-General at least six months before the regular session of the Committee on Non-Governmental Organizations, on which sufficient data have been distributed to the members of the Committee not later than six weeks before the applications are to be considered. UN وتنظر اللجنة في كل دورة من دوراتها في الطلبات التي يتلقاها اﻷمين العام قبل ستة أشهر على اﻷقل من انعقاد الدورة العادية للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، والتي تكون قد وزعت بشأنها بيانات كافية على أعضاء اللجنة قبل ستة أسابيع على اﻷقل من موعد النظر في هذه الطلبات.
    - 2006: The Chairman of the Board of Directors of Jeunesse Horizon, Mr. George Bekono Nkoa, participated in the regular session of the Committee on Non-Governmental Organizations held from 19 to 27 January 2007 in New York. UN - 2006: مشاركة السيد بيكونو نكوا جورجس، رئيس مجلس إدارة المنظمة في الدورة العادية للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية المعقودة في نيويورك في الفترة من 19 إلى 27 كانون الثاني/يناير 2007.
    At the same meeting, the working group had decided upon the dates for the informals preceding the 2007 regular session of the Committee. UN وفي الجلسة نفسها، حدد الفريق العامل تواريخ إجراء المشاورات غير الرسمية السابقة للدورة العادية للجنة لعام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more